бросил Мэнрайт и глубоко вздохнул. Ничего не оставалось, кроме как признать собственное поражение. — Боюсь, вы правы, Чарльз. Игорь, друг мой, поди сюда.
— Да, гофподин.
— Пожалуйста, накрой снова на стол. Приборы, свечи, цветы. Посмотри, не осталось ли от обеда твоих замечательных чудовищ. Белые перчатки обязательно.
— Приготовить мофги, гофподин?
— Не сегодня. Принеси еще бутылку вина, эту разбили. Передай мисс Галатее мои извинения и скажи, что преданнейший из поклонников приглашает ее отужинать с ним a deux[142]. Вручи ей от меня букет, ну там орхидеи какие-нибудь… Роман с черной магией, это что-то новенькое, не правда ли, Чарльз? Что нам пророчит старинное заклятие? «Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. Что демон, а что человек? Ребята наши дьяволами станут, а ведьмами девчонки». Ну, с ведьмами у нас полный порядок.
Примечания
1
Роскошное изолированное жилье на последнем этаже с выходом в садик на крыше.
2
Благовоние, входившее в состав курений в древнееврейском храме.
3
Царица Савская.
4
Безделушки
5
Причудливый, извращенный
6
Quod erat demonstrandum — Что и требовалось доказать
7
Формула циана — сильнейшего яда.
8
С применением силы и оружия
9
Разрешение
10
Парафраз знаменитых слов, которыми журналист Стэнли приветствовал доктора Ливингстона в Центральной Африке: «Доктор Ливингстон, я полагаю?»
11
Эфирное масло цветочного растения в Индокитае, широко используемое в парфюмерии.
12
Лев бен Бецалель, средневековый пражский алхимик и талмудист, вошел в легенды как чернокнижник, создатель Голема — одухотворенного глиняного существа.
13
Сказочно