поделом. И теперь я умоляю, чтобы правосудие Вашего Величества обрушилось на недостойную голову этого изменника».
«В каком полку палачей состоит этот недопотрошеный мерзавец?» – спросил Микадо.
«В доблестном Девять тысяч восемьсот тридцать седьмом. Я знаю этого человека. Его зовут Сакко- Самши».
«Подать его сюда!» – велел Микадо гвардейцу, и уже через полчаса провинившийся стоял перед владыкой.
«Ты беспалый сын трехногого горбатого ублюдка! – взревел Император. – Почему ты лишь пощекотал шею, которую должен был перерубить?!»
«О бог Летящих Журавлей и Цветущих Вишен, – ответил палач, застывший в почтительной позе, – вели ему высморкаться».
По знаку Микадо Джиджиджи Ри взялся за нос и затрубил не хуже слона. Все ожидали увидеть, как голова отделится от тела и покатится по полу, но ничего такого не случилось: Джиджиджи Ри высморкался вполне благополучно.
Все взгляды теперь устремились на палача, который сделался таким же белым, как снежный покров на самой вершине Фудзиямы. Его коленки дрожали, он едва дышал от ужаса.
«Полдюжины бронзовых львов с раздвоенными хвостами! – вскричал он. – Я сокрушен и навеки опозорен! Я недостаточно сильно ударил этого злодея, потому что, вздымая шимитар, по неосторожности перерубил свою собственную шею! Позволь мне, о Отец Полной Луны, оставить службу».
Сказав это, он схватился за узел, в который были связаны его волосы, поднял свою голову и, подойдя к трону, с великим почтением положил ее к стопам Микадо.
Шрифт
Шум
Шут сущ. – Служащий, в давние времена приписываемый к дворцовой челяди короля, чьим занятием было развлекать двор смехотворными действиями и высказываниями, нелепость которых подчеркивалась его пестрым нарядом. Король же одевался в соответствии со своим положением, и потому людям требовалось несколько столетий, чтобы обнаружить, что его поведение, да и декреты тоже, были достаточно забавны, чтобы рассмешить не только собственных придворных, но и все человечество. Шутов все называли дураками, но поэты и романисты восхищались ими и представляли их людьми исключительно мудрыми и остроумными. В современном цирке меланхолический призрак придворного дурака приводит в уныние более скромных зрителей с теми же самыми шутками, при помощи которых тот при жизни вызывал уныние в мраморных залах, истязал аристократическое чувство юмора и заставлял королей выплакивать глаза.
Щ
Щедрость
Говорят, что одна ласточка за год поедает десять миллионов насекомых. Вот эти-то насекомые и служат примером поразительно щедрой заботы Создателя о процветании своих созданий. –
Эгоист
Эгоистичный
Эзотерический
Экономист сущ. – Особый (но не особенный) сорт лжеца.
Экономия сущ. – Приобретение барреля совершенно ненужного виски по цене слишком дорогой коровы.
Экс (X) – В нашем алфавите – буква бесполезная, за что и подвергается непрестанным нападкам реформаторов грамматики. Поэтому ей, как, впрочем, и реформаторам, суждено просуществовать столь долго, сколько просуществует английский язык. «X» – священный символ, означающий десять долларов, а в таких словах как «Xmas» – Рождество Христово, «Хп» – христианский и им подобных пишется вместо Его имени. Принято считать, что буква эта символизирует крест, но это не так; на самом деле она лишь первая буква Его имени в греческом написании – Хрютбс, Если бы «Х» означал крест, то следовало бы, скорее, вспомнить Святого Андрея, который «истребовал», чтобы его распяли именно на косом кресте. В психологии «Х» означает женский разум. Все слова, начинающиеся с «Х», греческие, а потому нет нужды толковать их в словаре, предмет коего – английский язык.
Эксцентричность сущ. – Столь дешевый способ самоутверждения, что каждый болван может с его помощью явить миру свою ущербность.
Элегия сущ. – Стихотворное произведение, в котором автор без тени юмора старается привести читателя в состояние слезливого уныния. Наиболее известная из англоязычных элегий начинается так:
Электричество
«Месье Франклин, изобретатель электричества. Этот прославленный ученый совершил несколько кругосветных путешествий и умер на Сандвичевых островах, а тело его пожрали тамошние дикари, так что от него не осталось ни косточки».
Элизиум сущ. – Мнимая восхитительная страна, в которой, согласно