25
Перевод К. Бальмонта.
26
Представляется маловероятным. В дневниках Во запись, датированная этим днем, отсутствует, однако в тот год он от случая к случаю приезжал в Оксфорд.
27
Генри Лам (1883–1960), художник.
28
[28] Леди Оттолайн Моррелл (1873–1938), хозяйка салона и покровительница искусств. Ее загородный дом находился в Гарсингтоне, деревне неподалеку от Оксфорда, там она принимала и развлекала писателей и художников.
29
Набережные (
30
Морской курорт (
31
Большой пляж (
32
Старая гавань (
33
Мой друг, Логан, бумагомаратель (
34
Энтони Пауэлл (1905–2000), романист. Его близким другом был Генри Йорк, более известный как романист Генри Грин (1905–1973).
35
Невилл Когхилл (1899–1980), влиятельный молодой преподаватель английской литературы в Эксетер-Колледже. Среди прочих его протеже был У. Х. Оден.
36
Зигфрид Клей (1895–1946). Художник. Был недолгое время женат на актрисе Памеле Лоуренс. Умер в Танжере после скоропалительной болезни.
37
См. „Дневник Вирджинии Вулф. Том III: 1925–1930“.
38
Пою Европу, ее железные дороги и театры / И созвездия ее городов… (