сильно мешали мне сосредоточиться. Я по привычке выбирала не ту дорогу, которая нужна, а ту, где легче проехать верхом.

Смутные дни! Я закрыла глаза и стала править, руководствуясь внутренним чутьем. Ветер послушно отзывался на малейшее движение поводьев. Я снова открыла глаза не раньше, чем через полчаса. Погода тем временем успела испортиться. Небо быстро затягивали серые облака, и солнце то скрывалось за ними, то выныривало в разрывы, которых становилось все меньше. На окружающие нас невысокие холмы то набегала тень, то все вокруг снова озарял красный свет Четтана. Но ненадолго.

Наверное, в небе дул сильный ветер. Здесь, внизу, он лишь изредка налетал порывами, и снова становилось тихо.

Я направила жеребца в обход круглого холма. Так, теперь нам во-он в ту ложбинку… Одинец, ты видишь?

Тучи сплошь застлали небо, и оно низко провисло над нами. Мир стал тускло-багровым, сумрачным.

Я и не заметила, за каким поворотом холмы расступились, и мы оказались в обширной долине. Под копытами коня захрустел песок. Присмотревшись, я поняла, что это не песок, а пыль. Странная пыль, которая отзывалась скрежетом на прикосновение. Рассеянный облачной пеленой свет Четтана окрашивал ее в ржаво-красные тона.

Мы продолжали двигаться вперед, и я с любопытством оглядывалась по сторонам. Нам стали попадаться непонятные конструкции. Это были сложные нагромождения железных плоскостей и прутьев – то измятые и покореженные, то частично расплавленные и спекшиеся в уродливые лепешки. Кое-где на земле поблескивали лужицы застывшего металла. В рытвинах, ложбинах и неглубоких оврагах густым слоем лежала ржавая пыль.

Это было странное место. В воздухе висел кисловатый запах металла. Неожиданный порыв ветра бросил мне в лицо горсть пыли, и я вздрогнула. Пыль оказалась колючей. Как будто она была железной.

Здесь все говорило о металле. Даже небо стало казаться мне сделанным из тусклой меди. Но, насколько хватало глаз, я не видела впереди ничего похожего на веху железа. Куда же идти дальше? Я закрыла глаза и сосредоточилась.

Меня окружала бесцветная пустота. Пути дальше не было.

Все направления казались одинаковыми. Одинаково бессмысленными, потому что ни в одной из сторон не сияли манящие огни У-Наринны. Везде было сумрачно и пусто.

Т-темное небо! Я не поверила своим чувствам. Ведь только что я знала наверняка – вот он, путь. Вот она, веха железа впереди… И где же эта веха, куда подевалась? Куда мы свернули?!

– Одинец! – негромко окликнула я. – Ты что-нибудь понимаешь?

Вулх поднял ко мне острую морду. На морде были написаны растерянность и отчаяние. Мол, все так плохо, что впору завыть – и завыл бы, если бы от этого не стало еще безысходнее.

Я еще долго не соглашалась признать, что мы заблудились. Для начала я попыталась вернуться по собственным следам, но колючая пыль не хранила следов. Обломки металлических сооружений вроде бы выглядели совершенно разными, но на поверку оказалось, что я не могу сказать – проезжала я мимо этой замысловато изломанной и оплавленной конструкции, или еще не проезжала.

Звериный нюх анхайра был здесь непригоден, как и мое чувство направления. Не сумел мне ничего подсказать даже Корняга, который, по идее, запоминал наизусть любую пройденную дорогу. В Сунарре это умение корневика выручило нас всех. Но сейчас он только беспомощно развел ветками.

– Я не знаю, что это за место, – проскрипел Корняга. – Здесь нет дорог. Здесь некуда идти.

Через некоторое время я вынуждена была с ним согласиться. Мы перепробовали все доступные нам способы отыскать путь, и ни один из них ни к чему не привел. Вокруг простиралась однообразная равнина, засыпанная красноватой пылью. Ничего не менялось. Ничего не двигалось, кроме нас. Даже Четтан так упорно прятался за тучами, что мне стало мерещиться, будто его там и вовсе нет.

Зачем идти, если не знаешь нужного направления? Вороной жеребец встал и отказался повиноваться, когда я пнула его пяткой, чтобы двигался дальше. Я спрыгнула на землю и повела Ветра в поводу. Может, это всего лишь глупое упрямство, но пока у меня есть силы – я буду идти.

От окружающей нас картины меня охватывало чувство тоскливой обреченности. Я уставилась себе под ноги и долго шла так, не поднимала взгляда. А когда наконец решила осмотреться, то глазам моим предстало нечто невероятное.

На очередной железной решетке сидел человек. Точнее сказать – ребенок. Это была девочка. Миловидная мордашка, рыжие косички. У меня когда-то были точно такие же. Курносый нос сплошь усеян конопушками. На вид ей можно было дать кругов восемь-девять. Во всяком случае, не больше десяти.

Тьма и демоны! Почему-то меня больше всего поразило не то, что я встретила в этом проклятом месте человека, и не то, что этот человек оказался маленькой девочкой. Самым удивительным мне показалось то, что на девочке было надето чистое опрятное платьице, а на ногах красовались плетеные из сыромятной кожи сандалии на деревянной подошве.

В таких сандалиях по горам да по лесам не походишь. А девочки в чистеньких платьицах казались мне сверхъестественными созданиями еще с тех пор, как мне самой было меньше десяти кругов. Потому что, стоит только влезть на чердак или забраться в конюшню, и платье мгновенно перестает быть чистым. А хуже всего в нем лазить через заборы. Сколько себя помню, я всегда предпочитала носить штаны.

Девочка спокойно рассматривала меня. Затем перевела взгляд на Одинца. Похоже, ее наше появление не удивило. Да кто она вообще такая?!

Я попыталась взглянуть на нее внутренним взором. Обычный ребенок. Во всяком случае, живое существо из плоти и крови, а не морок и не привидение. Может, и были в девчонке какие-то особенности магического свойства – даже наверняка были! – но я их не разглядела.

Ну, с живым человеком можно поговорить. Я кашлянула.

– Ты знаешь, где мы? – осторожно спросила я. – Что нас окружает?

Вы читаете Идущие в ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату