— Никакого сравнения… Давай поближе подсядем. Давно приличной музыки не слышал. Очень талантливые ребята.
— Они не таланты… Они гении… Так фальшивить нормальному человеку просто не дано…
— Стиль у них такой, — нетерпеливо объяснил друид, увлекая шефа к незанятому столику неподалеку от эстрады.
— У нашего Кузи под хвостиком таланту больше, чем у этих сорвентских хиппи, — недовольно пробурчал Кирилл, но, уступая настояниям друзей, дал себя усадить на облюбованное друидом место.
— Что подать изволите? — учтиво склонился перед ними официант.
— Ты смотри, и впрямь, похоже, приличный кабак, — удивился Кирилл, — вежливость… сервис…
— Мы здесь по приглашению, — вклинился Дим, покосившись на домового, — один товарищ поклялся угостить нас шикарным ужином.
— Вы не ошиблись адресом, — с чувством сказал официант, — здесь вы найдете самые изысканные блюда. Наша кухня, — понизив голос, прошептал он, — ни в чем не уступает королевской. Извольте ознакомиться с меню…
— Угу, — обреченно вздохнул домовой и чуть не свалился со скамьи, ознакомившись с прейскурантом на продукцию сорвентской кухни.
Наименование Кол-во Цена без м. с. с м. с. Из. развл… ном. +100 %+300
Отбивная по-герденски 1 порц. 1 сребр. 2 сребр. 3 сребр.
Зайчатина тушеная 1 порц 2 сребр 4 сребр. 6 сребр.
Дальше Кузьма читать не стал. Спрыгнув на пол, он схватил за рукав официанта и, оттащив его подальше от друзей, с любопытством наблюдавших за ним, принялся что-то азартно шептать ему на ухо.
Брови полового изумленно поползли вверх. Похлопав глазами, он энергично кивнул головой, нырнул в подсобку и вышел оттуда с сухоньким благообразным старичком.
Судя по всему, это был хозяин заведения. Переговоры возобновились. Оживленно жестикулируя, Кузя и ему начал что-то растолковывать, но, похоже, это было уже лишнее. Явно обрадованный трактирщик не менее энергично, чем официант, закивал головой и что-то старательно записал на бумажку под диктовку домового.
— Неужто сторговался? — удивился монах.
Кузьма, довольно потирая руки, вновь взгромоздился на лавку и принялся терпеливо ждать. Через пару минут из той же подсобки показалась вереница официантов с подносами в руках и направилась к столу Кирилла. Освободив подносы от яств, они почтительно поклонились и застыли в ожидании дальнейших распоряжений.
— Можете пока быть свободными, — небрежно махнул рукой Кузьма, — мы позовем на перемену блюд…
Официанты поклонились еще раз и деликатно удалились.
— Гложут меня смутные сомнения, — пробормотал Кирилл, рассматривая заваленный кулинарными изысками стол.
— «Валлонское»… Восемь лет выдержки, — освидетельствовав оттиск на запечатанном кувшине, сообщил Саркат. — Ни один торговец меньше чем за пять сребреников не отдаст.
Уж в этом-то вопросе философ был профессионалом экстра-класса. Все, кроме Дима, уставились на домового. Юный послушник, не теряя времени даром, деловито вскрывал свой кувшин.
— Ты во что нас втравил, растратчик? — в упор спросил Кирилл.
— Какое вино, — выдохнул Дим, ставя заметно полегчавшую емкость на стол, и потянулся к жареной индейке.
Его слова сработали как спусковой крючок. Дружно заработали челюсти. Послышалось бульканье разливаемого по бокалам вина. Постившаяся более суток компания торопливо насыщалась.
— Виват нашему казначею! — выдавил из себя Дим спустя некоторое время. Он отвалился от стола, как насосавшаяся, разбухшая пиявка.
— Я с виватами подожду, — булькнул монах, осиливая свой кувшин «Валлонского», — интуиция меня редко подводит. Бесплатным, как говорит наш шеф, бывает только сыр в мышеловке. А два с половиной сребреника, как я понимаю, до сих пор у Кузьмы в кармане. Верно? — повернулся он к Кузе.
Тот согласно кивнул головой, растянув рот до ушей и забавно моргая глазками. Пили все наравне, но габариты домового значительно уступали комплекции его мускулистых друзей, а потому, в отличие от них, он уже был изрядно навеселе.
Нучард потянулся к меню.
— «Валлонское» — восемь сребреников. А это что? С м. с., без м. с., из. развл… а проценты-то… это что-то новенькое!
— Давай колись, — потребовал Дим, косясь в сторону выхода, — о чем с трактирщиком шептался?
Монах проследил за его взглядом. У двери, переминаясь с ноги на ногу, толпились ражие молодцы, потирая пудовые кулаки, в радостном предвкушении сверля глазами компанию Кирилла.
— Что день грядущий нам готовит? — добродушно посмеиваясь, пропел Кирилл, не заметивший признаков надвигающейся бури.
— В-вот эт-то и готовит, — слегка заикаясь от избытка винных паров, сообщил Кузьма, — я вас… это… как ее… анг-гажировал…
— Уважаемые доны, сеньоры и сеньориты, — раздался с эстрады голос хозяина кабака, прервавшего завывания бардов. Сеньоритами в трактире и не пахло — за исключением нескольких девиц легкого поведения. Последние польщенно захихикали. — Счастлив сообщить вам, что судьба послала нам сегодня изысканное развлечение, столь горячо любимое всеми нами. Впервые за последние два года нашим непревзойденным тенорам — братьям Фальшифьяно брошен вызов. Сейчас перед вами выступит вокальный квартет. Группа… — кабатчик зашуршал бумажкой, — …оберемени… нет… а! Обременительные музыканты! Прошу любить и жаловать!!! — простер он руку в сторону стола Кирилла.
Трактир радостно взревел. Бледные как мел братья Фальшифьяно, дрожа телами, спустились с помоста, где их встретили упитанные молодчики трактирщика.
— Вот это подстава! — ахнул Дим.
— Тебя в детстве часто пороли, Кузя? — в тихом бешенстве прошипел монах.
— Некому было, — пригорюнился домовой, — я без папы рос.
— Это заметно, — хмыкнул Саркат.
— Хочешь, я тебя усыновлю? — Нучард начал расстегивать ремень.
— Да что вы заколготились? — удивился Кирилл. — Давай сбацаем им пару песенок — и все дела.
— Награда проигравшим здесь знаешь какая? — подал голос Нучард.
Кирилл отрицательно качнул головой.
— Их бьют, — лаконично проинформировал шефа Дим. — С нами у них, конечно, этот номер не пройдет, но все равно срам. Я никогда не проигрывал.
— Уважаемые артисты! Прошу на сцену! — надрывался кабатчик.
— Одну минуточку, — поднял руку Кирилл, — уточняем репертуар.
— А почему, собственно, квартет? — хмуро спросил монах. — Нас пятеро.
— Мне нельзя, — пояснил Кузьма, — я — художественный руководитель. Этот… как его… трипер… антрипернер… во!
— Дон Эстебано! — воззвал со сцены трактирщик. — Вы самый уважаемый человек после короля в нашем прекрасном городе. Чувствую, это просто проходимцы, решившие набить себе брюхо за счет моего заведения. Как прикажете поступить с ними?
— Как с проигравшими, — вынес свой приговор худощавый дон. Его подручные в радостном предвкушении вытряхивали из рукавов металлические прутья.
— Ночной правитель Сорвенто, — сообщил монах, — мало не покажется.