– Конечно, - успокоил его Спингарн. - Не бойся, сержант. Твои таланты - вот то, что мне нужно сейчас.
– Засада на бесов? Может, подведем под них мину? Конечно, они тоже смертны, и мы можем их взорвать.
– Может быть. Но не сейчас. Видишь дорогу, на которой мы находимся?
– Чудо, - согласился Хок, вытащив глиняную трубку и набивая её табаком, пахнущим медом. - Но чего ещё ждать в преисподней? - Он ударил по кремню сталью, ц трубка загорелась во мраке.
– Докуривай трубку, сержант, а затем вырой тоннель в дороге.
– Мы разрушим её изнутри?
– Вот именно, сержант.
Робот закончил медленное обозрение движущихся горизонтов.
– Ваши приказы? - спросил он.
– В данный момент ничего, Гораций.
– Сейчас наша с капитаном очередь, - вмешался в разговор Хок. - Оставайся на посту, мартышка! Тут работа для саперов.
– Вы разрушите дорогу? - спросила Этель, спокойно наблюдавшая за ними.
– Разрушим, - подтвердил Спингарн.
– Как? - продолжала спрашивать Этель.
– У меня есть несколько гранат, - ответил сержант, снимая ранец со своих крепких плеч. - Вы слышали, чтобы сержант саперов когда-нибудь был без своих инструментов?
– Но что будет с нами?!
– Дорога остановится. - Спингарн думал о безумном мире, ждущем их впереди. - И мы покинем её, Этель.
– Давай останемся на дороге!
– Ив конце концов окажемся в старом Центре допросов? Мы все погибнем там!
Этель напряженно наблюдала, как кружится Хок. Воздух наполнился треском каменных блоков. Хок, человек-сверло, выкрикивал непристойные песенки восемнадцатого века, пробуравливая темную поверхность. Осколки камня шлепались на мокрые края дороги. Куски базальта отлетали вверх и со свистом уносились в пустое пространство под дорогой. Три или четыре летучие мыши, привлеченные звуками, кружились над головой сержанта. Этель вспорхнула в воздух, чтобы отогнать их, и мыши улетели с резкими криками. Впервые с тех пор, как он оказался на Талискере, Спингарн смог перевести дыхание и понял, что придется смириться с той дурацкой ситуацией, в какую он попал.
Через несколько мгновений он заметил, что Этель глядит на него.
– Что будет с нами? - спросила она.
– Понятия не имею.
– Наиболее вероятное предположение? - спросил робот.
– Давай! - ответил Спингарн, подумав.
– Мы нарушим здесь баланс существования. Мы не являемся случайным элементом в данной ситуации.
– Баланс существования?! Здесь?! Как такое может быть?
– Все сходится, сэр.
Дорога плыла в ночи. Они оставили позади уже сотни километров. Местность резко изменилась. Вокруг возвышались горы, их снеговые шапки холодно и сурово сияли в лунном свете. Позади внезапно началось извержение далекого вулкана, и его грохот эхом прокатывался через высокие пики, возбуждая мощные колебания. Небольшой отряд зачарованно прислушивался, пока не наступила полная тишина.
– Но что может произойти, когда сержант взорвет дорогу? - спросила Этель. - Легко говорить про баланс существования! Я хочу знать, что случится, когда мы окажемся в одной из Сцен!
– Готовь шнур, приятель! Капитан, мы прошли насквозь! - раздался громкий голос Хока. - Тут под дорогой что-то вроде сточной трубы - ты слышишь, приятель?!
– Слышу, сержант!
– Я засунул гранаты в глубокую трубу - тут полно каких-то штуковин, и я не знаю, для чего они нужны, - как в оружейной лавке! - продолжал кричать Хок. - Но мы остановим французские машины, верно, капитан?
Спингарн извлек из вместительного ранца сержанта длинный запал. На мгновение он снова оказался в том древнем времени подземных боев и человека в доспехах, чей меч блестел от крови саперов. Этель повисла на нем, преодолевая отвращение.
– Спингарн, ты соображаешь, что делаешь? Его хвост просвистел рядом с длинными, стройными ногами Этель.
– Какая гадость! - пожаловалась она.
Спингарн увидел, что сержант мрачно усмехнулся.
– Извини. Я научусь обращаться с ним. - Спингарн увидел, что зловещий ниш подмигивает ему. Хвост мог быть подходящим оружием в рукопашной схватке. Спингарн попытался сделать несколько контролируемых движений. Для этого надо расслабить нижнюю часть позвоночника, а затем совершить боковое движение, начиная от лодыжек.
– Спингарн! Ты порвал мне платье, ублюдок!
– Где шнур?
Сержант Хок потерял терпение.
Но скоро все было в порядке. Длинная извивающаяся трубка с порохом опущена в отверстие, которое просверлил Хок. Дальний конец трубки протянулся метра на два над обломками дороги. Хок с трудом выбрался наружу.
– Оказывается, я могу использовать свои железные ноги как бур! - пробормотал он. - Кто бы мог такое подумать о старом солдате королевы Анны? Что бы сказал капрал! Но он мертв, как и мы! Мир ему, - добавил он благочестиво. Хок нахмурился, но вмешательство робота избавило Спингарна от эсхатологической дискуссии. Он не думал, что сможет объяснить сержанту отсутствие Тиллиярда. К счастью, Гораций решил поведать очередное из своих туманных предупреждений:
– Есть высокая вероятность того, что мы приближаемся к концу дороги, сэр, - заявил Горации. - Существует почти полная уверенность, что горная цепь служит следующим звеном в этом примитивном барьере, сэр.
– Тогда зажигай запал, сержант! - приказал Спингарн.
– С большим удовольствием! - ответил Хок. - Держитесь подальше!
Спингарн подумал о древнем оружии под странной, изменяющейся дорогой. Затем, как и его спутники, он осознал всю серьезность момента. Трое людей и робот с тревогой наблюдали, как яркое, разбрасывающее искры пламя бежит по шнуру, оставляя позади дымный след, пахнущий серой. Хок выражал свое возбуждение, выкрикивая проклятия в адрес врагов, оставшихся на другом конце галактики:
– Будьте вы прокляты, мерзавцы, наглые французишки! Желаю вам сгореть в шахте и быть разорванными на мелкие кусочки!
Спингарн приказал всем быстро лечь лицом вниз, защитив голову, подальше от ямы. Но Хока нельзя было заставить принять такую простую предосторожность.
– Ложись! - завопил Спингарн.
– Пусть ложатся трусы! - ответил ухмыляющийся сержант.
В то же мгновение его отшвырнуло метров на пятьдесят вдоль дороги. Из ямы вырвалось огромное красное пламя, а вслед за ним - языки желтого пламени. Свет крошечных близнецов-лун погас под облаком черного дыма.