вопросы! - гневно проорал он в рупор и запустил им в сердцах обратно в маркиза, но до Петруччо рупор не долетел. Его на лету перехватил герцог Коттиани.
- Делайте ваши ставки, дамы и господа! Мои люди в синей форме!
- Это было небольшое отступление. - Петруччо отвоевал свой рупор у Кота и собрался продолжить репортаж.
- Вот откуда пошла реклама-то! - Стиву, похоже, уже надоел царящий в королевской ложе бардак, и он привычно взял бразды правления в свои руки. - Не пора ли за дело, господа? Я так геморрой на этом кресле заработаю. Ваше Величество, махните ручкой, чтоб мои люди могли пойти на приступ.
Все еще кипящий от негодования король махнул рукой, и великая баталия началась.
Войска графа Орбиладзе сразу ринулись на штурм. Тролли поволокли к воротам таран. Взметнулись в воздух веревки с крючьями на конце. К стенам приставлялись лестницы. Защитники под руководством герцога д'Эюссака схватились за шесты и топоры. Шестами они отталкивали лестницы, топорами перерубали канаты. Нетерпеливые орки и гоблины, уже карабкавшиеся по ним, горохом осыпались вниз.
- Прекрасно! - одобрил действия защитников Петруччо. - Так держать, герцог! Не давай им спуску! Вор должен сидеть в тюрьме, а не штурмовать цитадели. Тут кто-то хочет внести дополнение…
- Очень и очень спорное утверждение, - послышался из рупора сердитый голос герцога Коттиани. - Господа, не слушайте маркиза, лучше делайте свои ставки и не занимайтесь всякой ерундой…
Петруччо опять отвоевал свой рупор и переключился на Стива.
- А как идут дела у нашего принца? Великолепно. Он по-прежнему спокойно сидит на своем кресле, а его войска даже не тронулись с места. Однако что-то назревает. Эльфы и гномы засуетились. Защитники приготовились к обороне. Эк сколько их на стены-то высыпало! Однако что же задумал принц? Стены кажутся неприступными. Вон как орки с соседней цитадели кубарем сыплются. Ох, какой великолепный прием! Эльфы подняли в воздух тучи стрел, заставив защитников залечь. Они не дают им высунуться! Теперь непонятная суета в самом центре войск принца, скидываются простыни… Да это же катапульты! Их заряжают… гномами!!!
- Огонь! - спокойно отдал первую команду Стив.
Гномий десант взмыл в воздух.
- Упс… - прозвучал огорченный голос комментатора, - …перелет. Не волнуйтесь, дамы и господа, они в противоударных накидках и, судя по гномьему мату, раздающемуся из-за крепости, все относительно живы и здоровы. Мертвые так не ругаются… так… По-моему, за цитаделью матерятся не только гномы. А-а-а! Там стояла резервная армия герцога д'Эрвлэ. Неплохая была задумка, но резервной армии у герцога больше нет.
- Один-ноль! - обрадовался Стив, которого потихоньку начал разбирать азарт. - Заряжай!
Гномы торопливо перезарядили катапульты.
- Упреждение сто метров. На два деления ниже.
Гномы скорректировали прицел.
- Огонь!
Вторая партия десантников отправилась в полет.
- Ну как же так, принц! - простонал комментатор, глядя, как гномы осыпаются со стены, оставляя на ней характерные вмятины.
- Все под контролем, - почесал затылок Стив. - Небольшой недолет, зато мы взяли их в вилку.
Третий залп накрыл цель. Гномы приземлились в самом центре осажденной крепости, пробились к воротам, распахнули их, и армия Стива ворвалась внутрь. Эльфы прекратили обстрел. Через несколько минут все было кончено. Крепость пала. Трибуны ревели от восторга. Такой быстрой развязки не ожидал никто.
Граф Орбиладзе, злобно посмотрев на торжествующего конкурента, перевел взгляд на неприступные стены, на вершине которых скалили зубы воины герцога д'Эюссака, отдал короткое распоряжение и…
- Что делает граф? Он что, собирается атаковать принца? - ужаснулся Петруччо. - Это неслыханно!
Войска Стива, восторженно прыгавшие в тот момент внутри захваченной цитадели, не сразу отреагировали на нападение. Хотя в принципе нападали не на них, а на секретное оружие принца, оставленное без присмотра.
Тролли графа подхватили на руки катапульты и попытались оттащить их на свою территорию. Стив зарычал. Его рык, усиленный магическим рупором, услышали все: и его войска, и трибуны, и победители, и побежденные. Возмущение святотатственным нарушением правил ристалища было так велико, что ворота цитадели, обороняемой герцогом д'Эюссаком, распахнулись, и защитники бросились на уголовную нечисть графа с бешеной, берсеркерной яростью. С правого фланга на них понеслись вывалившиеся из поверженной крепости толпы эльфов, гномов и воинов герцога д'Эрвлэ, которые теоретически должны быть мертвы. Они срывали с себя замагиченные костюмы, констатирующие их смерть в предыдущей баталии и, обретя свободу движения, яростно врубались в драку.
- Не трогать графа!!! - завопил Стив в рупор. - Он мой!
Его уже не слушали. Всеми овладела необузданная дикая ярость, и Стив понял, что если их не остановить, то случится ужасное. Это ярость была не их. Это была ярость осколка души проклятого бога, вселившаяся в окружающих.
- Он мой!!!
Что-то рвануло из тела Стива с такой мощью, что в глазах помутилось. На мгновение перед ними мелькнул зеленый человечек.
Магический удар, который непроизвольно нанес Стив, разметал всех в разные стороны. В центре поля, между двух цитаделей, остались только граф Орбиладзе и он, начинающий маг, так и не понявший, как ему удалось загасить злобную волну, поднятую Муэрто. Трибуны замерли. С земли поднимались ошеломленные эльфы, гномы и люди. Армия графа Орбиладзе подняться не смогла. Она дружно храпела на траве, погруженная в глубокий магический сон. Гномы тут же начали деловито их вязать.
- Ваше Величество, - прошелестел над трибунами ледяной, подрагивающий от бешенства голос Стива, усиленный магическим рупором, - я не знаю, кто бы победил в сегодняшней баталии - граф Орбиладзе или герцог д'Эюссак, - но у меня огромное желание закончить полуфинал сегодня. Прямо здесь, не сходя с места. Следующее у нас ведь бой на мечах? Мой меч при мне.
Юноша выдернул катану из-за спины, очертил ею сверкающий полукруг над головой и выразительно посмотрел на графа Орбиладзе, нацелив в его сторону хищно подрагивающее острие клинка. Это вышло у него так красиво, что зрители одобрительно загудели. Король согласно кивнул головой, жестом потребовал у Петруччо замагиченный рупор, и тот, не артачась, его отдал.
- Первыми будут биться герцог д'Эюссак и граф Орбиладзе, - изрек Аврильяк I свою королевскую волю, - затем победитель…
- Позвольте первым биться мне, - непочтительно перебил Аврильяка I Стив, не сводя глаз с графа, - он мой!
С этими словами он откинул в сторону рупор, чтоб не мешал в поединке.
- Но тогда вам придется выдержать еще один бой, - растерялся король. - Это не по правилам, вы и так уже…
- Ваше Величество, - прошептала ему на ухо Эмма, - пусть бьются. Поверьте мне, мой муж упрямее стада ослов. Если втемяшил себе в голову разобраться с каким-нибудь наглецом лично, ни за что не отступится. Тут он как ребенок. Не обижайте его. Не отнимайте игрушку.
Аргумент был убойный. Король очень любил детей, а потому игрушку у Стива отнимать не стал.
- Будь посему, - махнул он рукой. - Бейтесь!
С этими словами он кинул рупор Петруччо, и его снова перехватил на лету герцог Коттиани.
- Маленькая справка, дамы и господа! Клинок побежденного после ристалища можно будет купить на отдельном аукционе! Предупреждаю сразу: стоить будет дорого! Очень и очень дорого! Делайте ваши ставки, господа! Мои люди в синей форме!
Возмущенный Петруччо начал отнимать у него рупор. Ему очень понравилась роль комментатора, и так просто он с ней расставаться не собирался. Герцога Коттиани волновала только реклама его бизнеса, а