- Действительно, - поддержал Ухоня. - Может быть, он здесь на прогулке, проездом?
- За много переходов от ближайшего города? - остудил их фантазии Кальконис.
- Может, ему экзотики захотелось! - не отступал ухоноид.
- Ладно, спорщики, приберегите свои силы, - проговорил Милав, напряженно вглядываясь в экипаж, до которого осталось не больше двадцати саженей.
Прошло еще немного времени, и дормез поравнялся с сидящими на обочине росомонами. (Незадолго до этого Ухоня уполз за дерево и растворился в воздухе). Экипаж качнулся на ухабе и замер.
Глава 9
ЛАТГЕРН О-ТОГ
- Значит, все-таки к нам... - едва слышно проговорил Милав и положил руку на Поющего. Впрочем, не было видно ни одного воина. Двое слуг сидели спереди и правили дормезом и еще двое стояли во весь рост позади на специальной площадке. Но Милав знал, как обманчива бывает подобная обстановка, и держался начеку.
Слуги резво соскочили с задней площадки, подбежали к лакированному боку экипажа и поставили небольшую скамеечку, которую принесли с собой. Затем распахнули дверцу и замерли в глубоком поклоне. Прошла секунда, вторая, третья...
Дормез качнулся, и из дверцы вышел высокий мужчина. Он застыл на скамеечке, подождал, пока слуги расстелили перед ним узкую дорожку сажени в три длиной, огляделся по сторонам и двинулся прямо к росомонам. Милав смотрел на приближающегося незнакомца и гадал: с какой целью столь знатный вельможа почтил их своим присутствием?
Тот шел уверенной походкой и глядел строго вперед. Милав без труда смог поймать его надменный взор:
'Латтерн О-Тог - чистокровный гхот, потомственный дворянин; согласно генеалогическому древу, представляет побочную ветвь правящей династии гхотских королей. На престол не претендует, будучи и без того абсолютным правителем страны при малолетнем Сыбзыке Четвертом. Умен, расчетлив; с врагами королевства беспощаден. Вдовец, имеет сына и... и еще сына. Искусный интриган и изощренный словоблуд...'
Латтерн О-Тог остановился в трех саженях от Милава и Калькониса, поднявшихся навстречу родовитому гхоту.
- Я - токонг короля гхотов Сыбзыка Четвертого Латтерн О-Тог.
- Я - вольный путешественник Милав из удела Годомысла племени Рос.
- Я - Лионель де Кальконис, странствующий поэт и философ.
Латтерн О-Тог огляделся вокруг, словно искал кого-то.
- А где же ваш третий товарищ? - спросил он. Милав сделал удивленное лицо:
- Третий? Простите, я не понимаю, о чем вы. Мы с моим товарищем путешествуем вдвоем. Чем обязаны такому вниманию?
Латтерн О-Тог подал знак слугам, и они мгновенно принесли откуда-то широкое, удобное кресло. Латтерн О-Тог сел и движением руки пригласил Калькониса и Милава последовать его примеру. Путешественники подчинились. Родовитый гхот некоторое время молчал, потом заговорил. Слова его лились плавно и неторопливо, словно полевой ручеек; под такую речь хорошо дремать, лежа с закрытыми глазами. Но завораживающая плавность была ловушкой - Милав это хорошо понимал; собеседник подвергался гипнозу, его бдительность усыпляется, а когда визави Латтерна впадал в эйфорический ступор, с ним можно было делать все, что захочешь.
- Как уже говорилось, я - токонг короля.
- Простите наше незнание местных знаков отличия, - подал голос сэр Лионель. - Токонг - это титул или должность?
Латтерн О-Тог высокомерно посмотрел на Калькониса и ответил:
- ТОКОНГ - это ТОт, КОторый Не Говорит!
Объяснение мало прояснило положение вельможи в иерархии местной знати. Латтерн О-Тог это понял и добавил:
- Мое положение таково, что мне не нужно даже говорить - меня все понимают с одного взгляда!
- А если кто-то не поймет? - спросил Милав, все еще решавший для себя, что нужно гхоту от росомонов.
- Совершенно невозможно!
Сказано было таким категорическим тоном, что кузнец понял: Латтерн имеет все основания для своего утверждения.
- Хорошо, допустим, - согласился Милав. - Тем более интересно, для чего вы проделали столь долгий путь по ужасной дороге?
Латтерн О-Тог посмотрел на Милава и ответил:
- Сейчас поймете.
- Мы вас слушаем.
Токонг Латтерн огляделся вокруг - не стоит ли кто рядом? - и, слегка понизив голос, заговорил:
- Мне известна цель, с которой вы прибыли в нашу страну.
- Мы и не делали из этого секрета, - сказал Милав, наивно хлопая глазами. - Мы просто путешествуем, изучаем быт и обычаи разных народов.
- А между заучиванием новых слов и распеванием обрядовых песен, Латтерн О-Тог хитро прищурился, - вы - чисто для разнообразия преодолеваете непроходимые перевалы, защищенные глетчерными рогойлами, возвращаете замки их настоящим владельцам, угоняете лодки по бурному морю, громите в пух и прах харчевни? Ну и, конечно, прилежно исследуете все, что касается истории великана Тогтогуна?
Кальконис сделал удивленное лицо, а Милав сложил губы трубочкой.
'О-го-го! - подумал он. - Такими темпами мы скоро у гхотов национальными героями станем - они знают о нас больше, чем мы сами!'
- Ну, если вам известно так много, то откройте нам нашу цель? попросил невинно Милав.
- Уничтожить Аваддона!
Наступила пауза.
'Либо это дьявольская игра самого черного мага, - подумал кузнец, либо у нас появился неожиданный и весьма влиятельный союзник!'
- Допустим, это так, - сказал Милав. - Тогда нам хотелось бы узнать ваш интерес.
- Присутствие Аваддона доставляет нам очень много неудобств. Более того, страна Гхот по вине этого мага превращается в изгоя: с нами не торгуют соседи, от нас бегут люди науки и искусства. Гхоты просто деградируют!
- И что же вы хотите от нас?
- Вы сделаете то, за чем пришли. А мы постараемся вам помочь.
- 'Мы'?
- Конечно, я говорю от имени себя и Сыбзыка Четвертого!
- Скажите, Латтерн О-Тог, а почему вы собственными силами не можете избавиться от Аваддона?
- Видите ли... - Токонг Латтерн был явно в затруднительном положении. - Аваддон пользуется у народа определенной популярностью. И открытое выступление против него может привести к междоусобной войне - у мага много сподвижников и по другую сторону Великой Водной Глади.