него три перышка.

– Ой, бабушки, – ахнула Мария.

– Это что за хрень? – выпучил глаза Ванюша.

– Это не хрень балбес, а очень дорогой дар! – резко оборвала его девушка.

– Верно Черногорушка, – подтвердила Матрена, – ты, видать, об ентом разбираешься, но подарим мы перышки все-таки ему.

– Почему? – обиделся Черногор.

– Потому что дуракам везет, – пояснила Федосья.

– Вот тебе Ванюша перо белое, орлиное, – передала Ивану первый дар Матрена, – вот тебе перо ворона черное, и последнее, самое ценное – перо серое, воробьиное.

– Я всегда считал, что такими подарками ведьмы добрых молодцов перед путь-дорогой одаривали, – хмыкнул Иван, принимая перья.

– Да, Ванюша, – вздохнула красавица, возвращаясь к зеркалу, – как был ты… умным, так им и остался. Неужто, до сих пор не понял кто такие наши старушки веселушки?

– Не будем переходить на личности, – строго сказал Иван, – вопрос о моем IQ предлагаю оставить открытым.

– О господи, – испугалась Мария, – опять из него поперло. Ты о чем это, Ванюша?

– Сказал бы, но не хочу в тебе будить нездоровое чувство зависти, – отмахнулся Ванюша, – инструкция по эксплуатации этим арсеналом есть?

– Есть, – испуганно закивала головой Федосья. Она не знала что такое инструкция, не знала что такое арсенал, но догадалась о смысле по контексту. – Кидаешь, скажем, белое перышко на землю и говоришь: Стань передо мной, как лист перед травой, орел белый, и помощь к тебе тут же явится.

– Что-то мне в этой формулировке не нравится, – засомневался Иван, – может, трясись передо мной, как лист перед травой?

– Только вот так сказать не вздумай! – всполошились старушки.

– Ладно, не буду, – успокоил их Иван, – Машка, ты готова? Карета уже давно ждет.

– Сейчас в порядок себя приведу и пойдем. Потерпи еще пару часов.

Волосы на красавице стояли дыбом, брови подведенные сурьмой хищно изогнулись, но любой, кто хоть раз в жизни видел оборотня в человеческом обличье, вряд ли не сумел бы опознать в этой симпатичной девице просто Марию.

14

На пятый день пути дипломатическая миссия приблизилась к владениям Кощея.

– С этого момента, – строго сказала Миледит, – проявлять максимальную осторожность. Все помнят свои роли?

Дипломатическая миссия дружно закивала головами.

– На всякий случай, повторяю еще раз. Что творится за Стеклянными Горами, где обитает Кощей, не знает никто. По слухам там огромная долина битком забитая нечистью. Нечисть, опять таки по слухам, великолепно организована, у Кощея там свои вассалы: князья, бояре и так далее. Есть, по слухам, и армия, которой командуют талантливые полководцы…

– Прошу прощенья, Миледит, – вкрадчиво спросила графиня де Монсоро, – а почему именно по слухам? Вы ведь там целых три года… гммм…

– Сексуальную повинность отбывали, – пришел на помощь своей «супруге» Иван, обрадованный тем, что девица наконец-то заговорила. В течение всего долгого пути погруженный в мрачные раздумья оборотень не проронил ни слова.

– Я там была пленницей в его стеклянном замке, – прорычала белокурая красавица, – а потому знаю лишь то, что слышала от стражников!

– Стеклянный замок, обалдеть! А камера тоже была стеклянная? – заинтересовался герцог Бекингем.

– Да!

– Эх, хоть издалека в бинокль посмотреть бы как он тебя домогался, – мечтательно вздохнул Иван, – вы не против по прибытии на место провести со мной следственный эксперимент в местах заключения? Только не поймите превратно: все сделаем под протокол.

– Я не знаю что такое бинокль, – прошипела взбешенная Миледит, – но если вы еще хоть раз…

– Понял, виноват, исправлюсь! – Ванюша попытался вытянулся перед заказчицей во фрунт, но графиня де Монсоро, схватив за руку, заставила опуститься его обратно на сиденье. Карета, в которой они тряслись по горной дороге, такого энтузиазма не выдержала бы.

– Итак, дамы и господа, – ледяным тоном вопросила Миледит, – есть какие-нибудь идеи?

– Это вы о чем, дорогая? – рискнул подать голос Козанострито Алькапончик, которому была отведена в этом шоу роль главы дипломатической миссии, а заодно супруга Миледит.

– О том, как эти господа будут мстить за мои мучения. Я ведь для этого вас наняла, надеюсь, вы не забыли? – грозным взглядом обвела команду наемных киллеров девица.

– Я думаю, – глубокомысленно сказал Иван, – что лучше всего организовать несчастный случай.

– Конкретнее, граф, – деликатно кашлянул герцог Бекингем.

– Ну, скажем на каком-нибудь пиру напоить его до изумления, а утром не дать похмелиться. Гадом буду, обязательно коньки отбросит!

– Буду… да ты уже законченный гад! – пробормотала графиня де Монсоро.

– А что-то в этом есть, – оживилась Миледит, – так его прикончить еще не пробовали…

– Так это не первая ваша попытка? – заинтересовался герцог Бекингем.

– Я не о себе говорю, – опомнилась супруга посла Зилантии, – на этого тирана не одна я зубы точу. Одним словом господа, я вам полностью доверяю. Надеюсь, вы сумеете разработать достойный план уничтожения этого мерзавца!

– Положитесь на нас мадам, – успокоил ее Ванюша и высунул голову в окно кареты.

Они проезжали в тот момент по узкой теснине. Гранитные каменные утесы вздымались высоко вверх. В лучах полуденного солнца ослепительно сверкали в свежих сколах каменных громад вкрапления полевого шпата и слюды. Здесь, сравнительно недавно, видать было землетрясение, так как у окраины дороги были видны груды отколовшихся от основного массива каменных глыб.

– Слышь, герцог, а ежели наш Кощей вон с той горы совершенно случайно сверзится, как ты думаешь, выживет?

– Проверим, – степенно ответил герцог Бекингем.

Карета выехала из теснины, и далеко внизу по правому борту экипажа зажурчала река.

– А ежели ему камушек на шею и в омут?

– Испытаем, – невозмутимо кивнул головой герцог.

– А ежели ядку в супчик сыпануть?

– Попробуем, – похоже, герцог был на все согласен.

– Я в вас не ошиблась, – умилилась Миледит, настроение которой сразу улучшилось, – так держать, мальчики. Я начинаю верить, что моя священная месть все-таки свершится!

– Вы только гляньте мы, кажется, приехали.

Все поспешили к окнам. Иван был прав. Дорога привела их в ущелье, перегороженное огромной стеной из мутного, полупрозрачного зеленого стекла, в глубине которого метались какие-то неясные тени. На стене рельефно выступали ворота из розового стекла. Дипломатическая миссия вылезла из кареты.

– Ну, Алькапончик, начинай, – шепотом распорядилась Миледит, – сейчас ты у нас главный.

– Эй, стража! – запрыгал около ворот Козанострито Алькапончик, – открывайте! Зилантийское посольство приехало!

Это был глас вопиющего в пустыне. Никакой реакции на вопли главы посольства с той стороны стены не последовало.

– Мощные ворота. Видать пуленепробиваемые, – постучал по розовому стеклу костяшками пальцев Иван.

– Какие, какие ворота? – заинтересовался герцог Бекингем.

– Из бронестекла, говорю ворота забацали. Ни стрелой, ни тараном их не возьмешь. Их взять можно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату