сарай после пошлой вечеринки на открытом воздухе. В комнате также стояла длинная продавленная тахта и два одинаковых стула, обитых чем-то омерзительным, мохнатым и черным, напоминающим выкрашенные в домашних условиях человеческие волосы.
В самой середине тахты прямо и неподвижно сидела Лия. Руки она сложила на груди. Насколько мне показалось, до нее здесь никто не дотронулся. Кими я не видела. На одном из волосатых стульев сидел Вилли Джонсон, а старший из братьев, водитель «корвета», якобы обходительный Митч, сидел напротив Вилли на одной из оранжевых табуреток. Дейл расхаживал из стороны в сторону, время от времени прихлебывая пиво из банки, которую держал в руке. В другой руке у него был какой-то черный цилиндр. Он орал на братьев, которые в свою очередь орали на него.
Из всех троих оболтусов у Митча был наиболее пронзительный голос и наиболее членораздельное произношение. Его мысль я поняла достаточно быстро.
— Ты делаешь одну кретинскую ошибку за другой, — вопил он, тыча пальцем в направлении Дейла. Темный пиджак его висел на табуретке, белая рубашка взмокла от пота, а узел державного красного галстука был ослаблен. — Ты заваливаешь все, за что ни берешься. А потом, когда кто-то приходит и пытается это выправить, ты разве поможешь? Нет, черт возьми. Тебя там нет. Тебе не нужна ничья помощь, так ведь? Все, с меня хватит. Пускай твои дружки-трепачи не ввязываются в это дело.
Он откинулся на спинку стула и принялся теребить галстук.
Дейл сжал в кулаке пивную банку, бросил ее об стену и промычал, как мне показалось, какую-то защитную речь в адрес своих дружков-трепачей. После того как Митч-младший в ответ выложил ему что-то о своем «корвете», об университетском дипломе и о путях-дорогах, которые теперь открываются перед ним, несмотря на то что Дейл упорно тащит на дно и его, и всю их семью, братья перешли на отца.
— Иди разбуди старика, — с издевкой произнес Митч. Он встал, но тут же уселся обратно.
— Да пошел ты, Митч, — пьяным голосом промычал Дейл. — Правильно. Иди подлижись к папочке. И не надо базарить, Митч, будто всю свою жизнь ты из кожи вон лезешь, лишь бы только помочь мне. За всю жизнь ты и пальцем не пошевелил, чтобы помочь мне, ни разу этого не было, даже когда я был совсем маленьким. Помнишь Бадди, Митч? Помнишь Бадди? — Он подошел к Митчу и навис над ним. Грубое тупое напряжение было написано на его лице и звучало в его голосе. — Разве ты тогда постоял за меня?
Я думала, он сейчас расплачется, но вместо этого он, покачиваясь, пересек комнату и выдернул еще одну банку пива из упаковки, которая лежала на одном из оранжевых столиков еще на двух таких же, по шесть банок в каждой. С треском открыв банку, он стал вливать ее содержимое прямо себе в рот. В этот момент он был очень похож на бычка-альбиноса, жадно пьющего из рожка.
— Эй, Дейл, ты бы остыл немного, — сказал Митч, стирая с шеи пот.
— Да пошел ты, Митч, — пробормотал Дейл.
— Тебя, братишка, еще дела ждут, — сообщил ему Митч.
— Меня почему-то всегда ждут дела! Именно я всегда что-то должен. Еще со времен Бадди, так? Все дела почему-то ждут именно меня, так, Митч? — Нетвердой походкой он снова пересек комнату и уставился на Митча. — И я при этом вечно оказываюсь виноват, верно?
Бадди? Какой-то парнишка, с которым они вместе росли? Четвертый из братьев? Но в таком случае его имя наверняка бы красовалось на генеалогическом древе Эдны. А я вот теперь стой тут и гадай.
— Дейл, — спокойно сказал Митч, весь при этом как-то распрямившись, — мне очень неприятно тебе это говорить, но Бадди в любом случае постигла бы судьба Кайзера.
Все это время Вилли держался в стороне от спора братьев, разве что время от времени кивал головой и бормотал что-то в поддержку Митча. В основном он посматривал на Лию, которая сидела не шелохнувшись и уставившись в одну точку. Но теперь он решил изменить тактику.
— Заткнись, Митч, — сказал Вилли. — Это ты, а не Дейл вел себя мерзко с Бадди.
— Ага, — промычал Дейл, неровным шагом подойдя к Вилли и хлопнув его по спине, — а мама с папой ничего лучше не придумали и все, как всегда, свалили на меня.
Казалось, это говорит не юноша, а совсем еще ребенок. Затем, к моему большому удивлению, он отступил на шаг и принялся орать на Вилли.
— Конечно, а когда Бадди уже нет и когда они орали как сумасшедшие, стоило только Кайзеру появиться на пороге, она стала разрешать чертову Райтусу есть на кухне и спать в твоей кровати, и после этого она хоть раз заикнулась о блохах? Нет, черт возьми! Ведь это же другое дело! Это не просто собачка, а собачка малютки Вилли, верно я говорю?
— Верно, — сказал Митч. — А ты, Дейл, как всегда, не виноват, правда?
— Не виноват, черт побери, — согласился Дейл, который, казалось, окончательно потерял нить разговора. — Бога ради, Митч, я тогда был всего лишь ребенком!
— Дейл, мы сейчас говорим не о Бадди, — настаивал Митч. — Бадди — дело прошлое.
— Ладно тебе, Дейл, — вставил Вилли. — Мы все это уже миллион раз обсуждали.
— Да пошли вы, — заорал Дейл. — Пошли вы все подальше! Бадди был бы живехонек еще и сейчас! Стареньким был бы, но живым. А вы пошли все подальше! Он был бы и сейчас еще жив!
— Ага, как и та еврейка по соседству, — сказал Митч.
— То был несчастный случай, и вы это прекрасно знаете, — взвизгнул Дейл так, словно гибель Роз была лужицей, оставленной на полу щенком, которого он забыл выгулять. — И она сама во всем была виновата. Собака-то ведь моя.
Почему масса людей не решается произнести слово «еврей»? Потому что ублюдки типа Дейла Джонсона мерзко выхаркивают его, так что потом его и произносить страшно. Вот в чем дело-то.
Но Митчу от этого страшно не стало.
— Дейл, если ты делаешь что-то опасное для жизни человека и не уверен, убьет его это или нет, и в результате его это убивает, то это уже нельзя назвать несчастным случаем.
— Если бы ты не совал свой нос в мои дела, — хладнокровно добавил Вилли, — то мы бы не попали в
— Правда? Слушай, братишка, хочешь узнать, что подумала эта сучка? — спросил Дейл, зло косясь на Лию. — Она подумала, что ты ей не ровня. — Все более впадая в ярость, он добавил: — С моим братом никто так не обращался, не променивал его на какого-то жида и не смешивал с дерьмом.
Он схватил банку пива, открыл ее, осушил целиком и потянулся за следующей.
— Хватит, Дейл, — приказал ему Митч. — Нам еще кое-что надо сделать. А ты проваливай отсюда.
— Да пошел ты, ублюдок! Сам проваливай! — заорал Дейл. Обнаружив, что стоит у стены, он прислонился к ней.
Митч и Вилли некоторое время как будто изучали друг друга. Я ожидала, что сейчас они примутся посвящать Дейла в какой-то план, но они этого делать не стали. Вместо этого Митч набросился на Вилли, принялся обвинять его, а Вилли пытался защититься.
— Если бы ты не разевал свою варежку… — заорал Митч, но Вилли прервал его.
— Если бы я, как ты выражаешься, не разевал свою варежку, — сказал Вилли, — то она и ее тетушка засадили бы его за решетку, и не только из-за Кайзера, знаешь ли, Митч. Мне пришлось все выложить ему, Митч, все, как и тебе, честно выложить о том, что ее тетя знает про миссис Инглман. Я вчера вечером подслушал. Она спрашивала об электрических ошейниках. А от Лии я узнал, что у нее есть фотографии. Мне пришлось ему все рассказать, Митч.
— Дрянь, — сказал Дейл, — я их не боюсь. Они теперь у меня во где!
Он засмеялся и стал размахивать черным цилиндром.
— Дейл, — принялся было поучать его Митч, — ну что с того, что у ее тетки фотографии? Тебе-то с этого что?
— Да, Дейл, — добавил Вилли. — Теперь всем наплевать на собаку. Слышишь меня? Я же сказал тебе, она спрашивала об электроошейниках, и если ты в это дело влезешь, то все сведется к непредумышленному убийству. Но тебе это надо сделать. Пойми, это серьезно. Теперь уже всем наплевать на собаку.
— Вот именно, — с болью в голосе воскликнул Дейл, — всем наплевать, потому что это была