— Послушайте, это никуда нас не приведет, — вмешался он как можно дипломатичнее.

— Ах так, — воскликнул Эллерби, краснея до кончиков ушей. — Значит, именно вы знаете, куда нам идти?!

— Думаю, все зависит от времени, когда мы во всем разберемся и сможем найти способ выбраться отсюда, — ответил Гриффитс, сдерживая гнев и стараясь говорить как можно спокойнее.

— Ага, а пока, — упрямо произнес Эллерби, приблизившись к Гриффитсу и сжав кулаки, — мы мчимся сквозь звезды непонятно куда. Каждый миг мы отдаляемся от дома. Пора что-то делать! Настало время для решительных мер.

Краем глаза Гриффитс заметил, как Льюис немного подвинулась к ним.

— О как верно, — саркастически произнесла Мэрилин Тоблер. — Так что же вы хотите сделать? Захватить управление кораблем?

— Возможно, — огрызнулся Эллерби. — Возможно, именно это нам придется сделать. Старушка Глинда, похоже, не сможет справиться со всеми нами!

Мэрилин покачала головой.

— Непохоже, чтобы она была особенно озабочена, когда разделалась почти с пятьюдесятью Рыцарями Мысли. Эта женщина, может быть, всесильна, а вы собираетесь помериться с ней силами.

Гриффитс решил, что настало время и ему высказаться и по возможности сменить тему.

— Я полагал, что все это нереально.

— Нереально, — автоматически повторил Эллер-би. — Но если мы хотим выбраться из этой иллюзии, нельзя просто сидеть и ждать, пока мы проснемся.

— Послушайте, — Гриффитс почувствовал, что его авторитет в группе астронавтов тает на глазах, — мы пока мало знаем, чтобы что-то предпринимать. Думаю, нам понадобится немного больше времени…

Вдруг Льюис подалась вперед. “Прыжок!” — пронеслось в голове у Гриффитса.

— Нет, я согласна с Эллерби, — проговорила она, сложив руки на груди. — Нам необходимо действовать, и немедленно, пока все действительно не вышло из-под нашего контроля.

Джереми покачал головой:

— Вы не правы, Льюис. Почему вы уверены, что мы можем что-то предпринять в этой ситуации.

— Мы находимся в замкнутом пространстве, нас больше, — не унималась Льюис.

— Перед нами враг, обладающий неизвестной нам по мощи разрушительной силой. — Капитан многозначительно покачал головой. — В этом случае нападать не рекомендуется, это элементарная тактика.

— Да, но скорее всего, — процедил сквозь зубы Эллерби, — это вопрос не тактики, а жизни и смерти.

— Другой такой возможности нам не представится, — быстро вставила Льюис. — Кстати, не уверена, что вы способны руководить этой операцией, Гриффитс.

Джереми так увлекся дискуссией, что не заметил, как исчезли мерцающие шары у его головы.

Сидя за столом, Льюис выпрямилась.

— Теперь я главная. У кого-нибудь есть возражения?

И тут с торцевой стороны стола прозвучала безупречная английская речь:

— Да, лейтенант Льюис, боюсь, у меня есть возражения.

Вся команда “Архилуса” изумленно повернулась на тихий низкий голос женщины в черном.

— Любая попытка захвата этого корабля встретит решительный и, при необходимости, сокрушительный отпор, — произнесла женщина. — У меня нет времени разбираться с вашими мелочными проблемами. Вы здесь в качестве моих гостей лишь до того момента, пока я не решу, кто из вас владеет теми знаниями, которые были столь важны для моего коллеги, погибшего ради вашего спасения. — Женщина отодвинулась от стола, изучая их холодными глазами. — И зовут меня не Глинда, — сказала она пугающе тихим голосом. — Я Вестис Инквизитор Меринда Нескат.

13. ИНКВИЗИТОР

— Кто? — удивился Гриффитс.

— Мое имя, — женщина выговаривала слова с преувеличенным спокойствием, произнося каждый звук медленно и старательно, — Вестис Инквизитор Меринда Нескат.

— Вы… говорите по-английски? — заикаясь произнесла Льюис. — Вы нас понимаете?

— Теперь я вполне понимаю ваш язык, — ответила Меринда Нескат. — Благодаря биолинкам. Трудно встретить кого-либо на борту без биолинков. Моему искусственному интеллекту потребовалось несколько дней, чтобы выработать новую трансляторную матрицу для каждого из ваших нейронных имплантатов…

— Нейронных имплантатов! — воскликнула Мэрилин Тоблер.

— Вы что-то вставили в наши головы? — выпалил Эллерби. — Неудивительно, что у нас галлюцинации!

— Эти имплантаты абсолютно безопасны, лейтенант Эллерби… Чтобы приспособиться к “хозяину”, им требуется совсем немного времени. Поэтому, — продолжала Меринда, повернувшись к Льюис, — вы видите, что я воспринимаю ваш язык, а вы мой. Но чтобы вас понимать полностью, вероятно, потребуется еще некоторое время.

После трех дней безмолвия Меринды Нескат Гриффитсу было трудно сопоставить голос Инквизитора с ее внешностью. Словно внезапно с ним заговорило дерево, расспрашивая о здоровье семьи и его взглядах на политику.

— Извините, мадам, но где мы?

— Вы на борту корабля “Бришан”, в настоящее время находящегося под моим командованием, а отнюдь не вашим, лейтенант Льюис… и если вы сотрудничаете со мной и “Омнетом”, ваше пребывание здесь будет приятным и взаимно полезным. Это корабль “Омнета”.

— “Омнета”? — переспросил Эллерби. — Какой еще, к черту, “Омнет”?

— “Омнет” является основополагающей организацией МГИС, — спокойно объяснила Меринда, снова подавшись вперед. Она выбрала большой красный фрукт, потом взглянула на своих гостей, не сводивших с нее глаз. — МГИС, — повторила она немного громче, и более выразительно, словно в первый раз ее слова прозвучали невнятно.

Гриффитсу показалось, что он снова в начальной школе и учитель задал ему вопрос, на который он должен ответить, но не может этого сделать.

— Межгалактическая Информационная Служба, — продолжила Меринда.

Ответом были лишь растерянные непонимающие взгляды.

Меринда сердито бросила фрукт обратно на блюдо, откинулась назад, подбоченилась и уставилась на них.

— Так откуда же вы, команда “Архилуса”?

Гриффитс неуклюже поднялся, изобразив некое подобие поклона, надеясь, что это выглядит достаточно официально и почтительно.

— Мэм! Мы с планеты Земля, и, приветствуя вас, надеемся на мирный обмен, э-э, ну, мирный культурный обмен между нашими народами.

Меринда смотрела на него сонными равнодушными глазами.

— Уверена, вы имеете в виду обмен социальный, а не каким-нибудь заразным грибком.

Мэрилин Тоблер едва сдержала усмешку.

Гриффитс продолжал, чувствуя, что стоит на нетвердой почве.

— Мэм! Наш корабль был захвачен. Мы просим вас помочь нам вернуться домой на нашу планету.

Льюис закрыла глаза руками. Гриффитс видел этот жест и понял, как он их раздражает, но, черт подери, он является официальным представителем Земли, нравится это его команде или нет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату