В наступившей неловкой тишине Меринда ясно видела, как вспотел его лоб и чуть задрожала нижняя губа. Джереми чувствовал, что его изучают, и понимал, что эта женщина ничего не упускает из виду.
— Конечно, — произнесла она почти шепотом, — я была бы рада вернуть вас на вашу провинциальную планету.
— О! Спасибо, мэм! — громко воскликнул Эллерби.
— Невероятно! — заявила Льюис, сверкнув глазами.
— Буду рада помочь вам, — сказала Меринда, сидя в вальяжной позе и глядя на Гриффитса, — если вы сделаете для меня две небольшие вещи.
Льюис склонила голову набок.
— Что же это за две небольшие вещи? Меринда Нескат медленно поднялась.
— Прежде всего, покажите мне точно, где находится планета Земля.
Гриффитс и Льюис одновременно повернулись к Эллерби.
— Эй, — отозвался он, подняв обе руки, — не смотрите на меня так! В этом полете не я был штурманом.
— Она расположена возле какого-нибудь квантового фронта? — спросила Меринда.
— Извините? — не понял Эллерби. — Что такое квантовый фронт?
— Граница между двумя зонами квантовой стабильности, — продолжала Меринда, теряя терпение. — Может быть, я неточно выражаюсь…
— С переводом все в порядке, Меринда.
Казалось, что голос прозвучал внутри Гриффитса, и он услышал его более ясно, чем какой-либо другой голос в своей жизни. При этом он так испугался, что чуть не задохнулся.
— Л’индия, они меня понимают?
— Да, Меринда, — прозвучал голос в каждом из них. — Я ассимилировала язык, на котором они говорят. Им нужно все подробно объяснить.
Меринда глубоко вздохнула и начала снова:
— Пожалуйста, будьте внимательны. Когда путешествуешь среди звезд, иногда пересекаешь некие границы. Это совсем не просто. Там, с другой стороны, все не так, все иначе.
— Во время нашего полета мы что-то пересекли, — заговорил Эллерби и повернулся к остальным членам команды. — Помните турбулентность, перед тем как отключился двигатель? Нас так жутко затрясло, что полковник Эстефан еле справилась с управлением. Потом все затихло, и управление вышло из строя.
Льюис сморщилась, крепко задумавшись над чем-то.
— Это та самая квантовая граница, о которой вы говорите?
Меринда проявляла чудеса самообладания.
— Да. Регионы межзвездного пространства разделяются квантовыми границами. Иногда они смещаются, вызывая изменения местных квантовых климатов…
— Квантовых климатов? — растерянно переспросила Мэрилин Тоблер.
— Да, этим определяется, как взаимодействуют физические и магические поля на квантовом уровне в определенной точке космоса. А действие физических и магических законов определяется воздействием квантовых фронтов… — Меринда замолчала. Она поняла, что понапрасну теряет время с неучами, которые стоят перед ней. — Какая двигательная система была использована вами в первой части фронта?
— Двигатель параллельного пространства Белтра-на-Риша, — четко отрапортовал Эллерби.
— Он основан на каком-то технологическом принципе искажения субкосмоса? — осведомилась Меринда.
— Да, — быстро ответил Эллерби, не обращая внимания на многозначительный взгляд Льюис. — Используется деформация субкосмической плоскости, чтобы подвести корабль к изгибу естественного пространства…
— Обозначенного как зона 824.73/7324.924 на стандартном Q-декс по Гленну-Халперту.
— Эй! — не выдержал Гриффитс. — Откуда доносится этот голос?
— Это Л’индия, — бросила небрежно Меринда, продолжая раздумывать над тем, что услышала. — Искусственный интеллект корабля.
— Искусственный интеллект? — удивился Гриффитс.
Меринда не отреагировала.
— Стало быть, вы двигались через квантовый фронт от низкой до средненизкой технологической области. Поэтому… какая движущая сила сработала на другой стороне?
Эллерби покачал головой:
— Что вы имеете в виду?
— Технический двигатель на другой стороне не работал, — сказала она. — Стало быть, какая у вас была альтернативная двигательная система? Вы использовали силу судьбы, силу магии или медитацию… Какие другие типы движения работали?
— Я не знаю, о чем вы, — растерялся Эллерби. — У нас имелся всего один двигатель — двигатель параллельного пространства Белтрана-Риша.
— Всего одна двигательная система? — изумилась Меринда. — Как долго ваш народ осваивает межзвездное пространство?
— Ну, фактически, мэм, — заговорил Гриффитс, — мы — первопроходцы.
Меринда рассмеялась. В ее смехе не было теплоты, только издевка и изумление. Гриффитсу это не понравилось.
— Значит, вы сидели на вашей маленькой планете и воображали, что Вселенная представлена однородным пространством, где повсюду законы физики действуют одинаково? — Она снова засмеялась холодным смехом, а в голосе послышались саркастические нотки. — Добро пожаловать в Великую Галактику, и желаю удачи в поисках вашего дома!
— Послушайте, нам надо в этом разобраться, — обратился Гриффитс к остальным землянам. — Мы могли бы ограничиться поиском G2V.
— Не знаю, чем это нам поможет, Гриффитс, — гневно произнесла Льюис. — Солнце в Галактике является самой обычной звездой. Они не станут называть ее звездой основной последовательности просто так.
— Послушайте! — истерически вскрикнула Мэрилин Тоблер. Надежда на спасение вообще, и ее рассудка в частности, казалось, исчезала одновременно. — Что, если нам проследить все в обратном порядке, понимаете? Вычислить, где мы находились? Тогда мы сможем хотя бы приблизительно определить, где находится Земля.
За разговором забытая всеми Меринда поднялась и тихо заговорила:
— Л’индия, нам нужен кубический дисплей нашего настоящего положения. Было бы неплохо здесь над столом.
И почти тут же над столом возник светящийся прозрачный куб. Светящиеся линии образовывали трехмерные системы координат. В центре дисплея виделось изображение корабля, который Гриффитс успел разглядеть во время их стремительного бегства из порта Иридиса. Когда корабль перемещался на экране между звезд, за ним двигалась координатная сетка. Гриффитс с удивлением заметил, что символы на решетке были числовыми и легко читались, даже если он не понимал их смысла.
— Пожалуйста, увеличь дисплей, — устало произнесла Меринда, — чтобы включить нашу позицию среди городов Иридиса и показать соответствующие участки курса.
Светящиеся кубы вдруг свернулись внутрь и исчезли, образовав более обширное пространство. Оно также рассыпалось на сотни частей, потом исчезло на следующем кубическом уровне. Среди кубов извивались линии оранжевого и зеленого света, конец каждой из них периодически ярко вспыхивал.
— Положение обоих судов представлено световой вспышкой.
— Спроектируй прежний курс кочующего города Иридиса.
Оранжевая линия протянулась дальше назад. Меринда посмотрела на Гриффитса.
— Как давно ваш корабль был захвачен?
— Недавно, возможно, дней десять назад. Меринда повернулась к дисплею.
— Л’индия, можешь показать нам траекторию патрульных кораблей Иридиса за последние десять