на солнцепеке, не желая уходить в манящую тень массивного знания. Что-то задерживало ее здесь.
— Почему мы остановились? — спросил Гриффитс. Он все еще был разгорячен после прогулки и размышлял о том, все ли постройки “Омнета” располагались столь неудобно. Его также пугал и настораживал вид садов и башен на красных утесах по обеим сторонам лестницы. — Где мы?
Черный наряд Меринды резко контрастировал с роскошным и замысловатым каменным кружевом комплекса. Ее плащ развевался на раскаленном ветру, но она сама оставалась совершенно неподвижной.
Гриффитс поднялся на вершину лестницы, внимательно следя за Мериндой, и встал рядом, не сводя с нее глаз.
Ее взор, казалось, был устремлен куда-то вдаль, мимо грандиозного здания.
— Вестис Нескат, — произнес он тихо, но настойчиво, — где вы? Что вы видите?
Ее голос прозвучал откуда-то из глубины, словно она была чревовещателем. Глаза ее так и остались прикованными к чему-то невидимому.
— Это Либрис Винкулум Чукая. “Омнет” построил это здание в стиле Третьей Династии Тайлис. Да, императоры Тайлис были не только воинами, капитан, но еще и художниками, обладавшими восхитительным вкусом, и умели во внешних формах выразить внутреннюю красоту. Они жили среди скал, и их постройки должны были заполнить каньон с максимальной эффективностью. Однако их крепости более знамениты своей красотой и изяществом, чем осадами и битвами. Легенда гласит, что враг отступал в страхе разрушить эту красоту столь же часто, как и в результате отпора защитников крепостей.
Гриффитс увлеченно рассматривал то, о чем говорила Меринда. Его взгляд скользнул по мощному фундаменту стены и туда, где она, суживаясь, переходила в красивый гребень и где ее линии плавно сливались с башнями. За стеной поднимались многоярусные внутренние сады. Каждый ярус был подвешен над другим, создавая усеченную пирамиду. Характерный для этого района Чукая ярко-оранжевый и красный песчаник лишь подчеркивал выразительность сооружения, прекрасного и ужасающего одновременно.
Но Меринда Нескат застыла на пороге здания меж колоннами, удерживаемая какой-то непреодолимой силой.
— Вы рассказали о том, где мы находимся, — осторожно произнес Гриффитс. — Но что видите вы?
Вестис помедлила.
Вдали закричала птица, ее голос эхом разнесся по ущелью.
— Я вижу себя, — наконец сказала она больше самой себе, чем ему. — Здесь я прежняя встретилась с Собой нынешней… очень трудно смотреться в такое ясное зеркало.
Гриффитс был чуть ли не в шоке: на ее лице словно бы мелькнула тень сомнения. Он медленно покачал головой.
— Не понимаю.
— Капитан Гриффитс, среди звезд творятся великие и ужасные дела, — вздохнула она и, несмотря на жару, зябко поежилась. — Дела, которые могут подвергнуть опасности даже твой собственный мир… где бы ты ни находился. — Вдруг она повернулась к нему, пристально и холодно глядя ему в глаза, снова непоколебимая и лишенная сомнений. — Вы предстанете перед Э’торис Либре Винкулума Чукая. Она старшая среди Либре и требует к себе уважения. Отвечайте на все задаваемые вопросы. Отнеситесь к расспросам серьезно, и вы будете вознаграждены. Но если вы разочаруете меня, ваше сердце остынет в моей руке еще до заката. Вы поняли меня?
— Я понял, — сдержанно ответил Гриффитс. Внимание Меринды привлекло какое-то движение, и она быстро повернулась ко входу.
— Она идет. Выразите ей свое почтение!
Гриффитс не знал, что делать, поэтому он встал на одно колено, склонил голову и опустил глаза. Колено сразу заболело, и он заерзал, чтобы найти удобное положение, пока не появилась Э’торис Либре во всем своем великолепии. Джереми слышал быстро приближавшийся звук ее шагов, боль в колене становилась нестерпимой, но он не смел шелохнуться.
Вдруг его взору предстала пара туфель, а слух уловил звуки веселого голоса.
— Он так и пришел согнувшись или ты что-то с ним сделала?
Меринда проигнорировала вопрос.
— Э’торис, мы пришли в твой Винкулум в поисках ответов от имени Инквизиции и просим помощи у вас и у тех, кто в вашем доме.
— О, — в голосе Э’торис звучал легкий сарказм, — очень хорошо сказано, Меринда! В точности из учебника Вестис по формальностям. Наверное, это твоя настольная книга.
— Э’торис, — быстро заговорила Меринда, — вы знаете так же, как и я, что необходимо объяснение цели визита…
— О, не спеши, Меринда! — В тоне женщины вновь послышалась усмешка. — Неужели ты не видишь, что у мужчины сейчас коленка распухнет?
К Гриффитсу протянулась тонкая маленькая рука. Он взял ее и удивился силе женщины, когда она помогла ему встать. Он посмотрел сверху вниз на пухленькую женщину ростом чуть выше пяти футов в светло-бежевом форменном костюме и темно-зеленом плаще, слегка развевавшемся на ветру.
Затем она обратилась к Гриффитсу очень официально:
— Я уважаемая и почитаемая Э’торис Либре Вин-кулума Чукая, приверженец истины и указующая путь к истине для тысячи планет, находящихся под юрисдикцией “Омнета”. — Она вдруг улыбнулась, лучась морщинками в уголках глаз, и неожиданно подмигнула ему. — Но вы можете называть меня Кириа. Кириа Бренай.
Гриффитс старался идти вдоль колонн помедленнее, поскольку Э’торис не шла, а плыла рядом с ним. С помощью левитации она могла непостижимым образом держаться так, что ее голова находилась наравне с головой Гриффитса. Висячие сады по обеим сторонам аллеи поражали своей красотой и невероятными оттенками голубого, красного, желтого и серебристого цветов. Пышная ухоженная зелень шелестела на легком ветру.
Гриффитс ничего этого не видел. Маленькая женщина, плывущая рядом с ним, продолжала оживленно болтать, и он внимательно ее слушал, пытаясь составить для нее что-то вроде рапорта. Кириа была совершенно очаровательна, но за ними следовала бдительная Вестис Нескат, молча следя за каждым движением Гриффитса. Нет, Джереми не боялся Меринды Нескат. Он был просто в ужасе от нее.
— А теперь, — сказала Кириаболее спокойно, — вам надо сделать кое-какую работу, капитан Гриффитс. Если вы пройдете сюда, в Зал Видений, вероятно, мы сможем приступить к делу, которое свело наши судьбы.
Она слегка кивнула в сторону гигантских дверей. Футов десять в ширину у основания и раза в два больше в высоту, они были сделаны из материала, внешне напоминавшего полированную бронзу, и украшены искусными узорами и изображениями различных фигурок. Гриффитсу хотелось внимательно их рассмотреть, но двери, словно невесомые, вдруг распахнулись перед Кирией. За ними стояла холодная темнота с редкими участками тусклого света. Маленькая женщина направилась прямо в эту темноту.
Взглянув на Меринду, Гриффитс последовал за Э’торис Либре.
Меринда вошла последней, и двери за ней плавно закрылись. Гриффитсу было трудно привыкнуть к темноте после яркого дневного света. “Почему они называют это место Залом Видений, если тут ничего не видно?” — подумал он.
В темноте раздался голос Кирии, хотя и несколько изменившийся. Более интимный и немного печальный.
— Я так рада видеть тебя снова, Меринда. Прошло много времени.
— Много? — Голос Меринды звучал бесстрастно и невыразительно. — Да, наверное. Ты преуспела, Кириа. Эта должность делает тебе честь.
— Мне всегда нравилась исследовательская работа, — ответила Кириа. Теперь маленькая женщина сидела на высоком стуле. — Иногда мне кажется, что я слишком многое знаю и слишком многое видела.
— Мы все много повидали, Э’торис, — произнесла Меринда.
Когда глаза Гриффита привыкли к темноте, участки тусклого света стали более различимы. Ему