кому достался цветок, пытается сварить свой вейерштрасс. Помнишь, какая толпа ловила в поле лакстенов?
— Помню. Выходит, амазонок из вас не получилось. Стоило чуть — чуть припечь и все дружно бегут… — я попытался сказать «с тонущего корабля», но в языке млогса нет слова «корабль». Фраза осталась незаконченной, но Эзерлей и так все поняла.
— Что будем делать? — спросил я.
— Элрози спрашивает у меня совета? — восхитилась Эзерлей. — Это великая честь! Что ж, раз ты просишь совета, я его дам. Надо пойти в поле, поймать одну из тех женщин, что ловят лакстенов, и отобрать цветок рвасса. Потом мы добудем печень томба, насушим лакстенов, вырежем ложку из дерева моррге и будем ждать Ночь Древних Сил.
— Сколько придется ждать? Девять дней?
— Уже семь.
— Все равно много. Рвасса зацвело на третий день… может, проще заложить в корыто новую порцию земли?
Эзерлей отрицательно покачала головой.
— Ты забываешь о других ингредиентах, — сказала она. — Ты научил нас добывать цветы рвасса, но вейерштрасс — это не только рвасса, но и томба. Всех томба в окрестностях скоро переловят, а без печени томба вейерштрасс не сварить.
— И что ты предлагаешь?
— Срочно добывать томба.
— Да, другого выхода не остается, — констатировал я. — Причем томба надо добыть живьем.
— Почему? — удивилась Эзерлей.
— Потому что к Ночи Древних Сил печень протухнет.
— Нет, что ты! — воскликнула Эзерлей. — Печень хранится так же долго, как и мясо. А вот цветы рвасса точно протухнут. Ты прав, те цветы, что сорвали женщины, нам не пригодятся. Надо наполнить новое корыто и охранять его, чтобы цветы снова не растащили.
— Тогда пошли искать томба, — сказал я.
— Ты умеешь стрелять из лука? — спросила Эзерлей.
— Нет. А ты?
— Тоже не умею. Охота — мужское занятие. Подожди, ты же был мужчиной! Почему ты не умеешь стрелять?
— В моем мире не нужно охотиться, — сказал я.
— Как же вы добываете мясо? — удивилась Эзерлей.
— Животных выращивают в специальных домах, которые называют фермами… но это неважно. Стоп! Получается, ни одна женщина во всем племени не умеет толком стрелять из лука?
— Получается так, — согласилась Эзерлей.
— Тогда как нам добыть печень томба?
Эзерлей всхлипнула и ничего не сказала.
— Можно соорудить ловушку, — предложил я. — У нас раньше ловили птиц силками. Надо сделать… гм…
Я понял, что в языке млогса нет слова «сеть», а это значит, что силки нам не сделать. Можно попробовать сплести самому, но сколько это займет времени…
Как можно еще поймать птицу, кроме как сетью? Помнится, я читал, что какие-то аборигены ловят птиц на удочки, но чтобы сделать удочку, надо сделать крючок наподобие рыболовного, а без кузнеца это непросто. Может, сходить в соседнее племя, поймать какого — нибудь охотника и заставить его добыть птицу томба? А что, дельная мысль.
— Для начала давай разживемся лакстенами, — предложил я. — А потом ты вырежешь две ложки из дерева моррге.
— Почему две? — не поняла Эзерлей.
— Потому что ты тоже пойдешь со мной. Забыла или передумала?
Эзерлей издала запах смущения, помолчала некоторое время, а потом спросила:
— Так я пойду?
— Куда?
— Добывать лакстенов.
— Иди, — разрешил я.
И она ушла.
18
Пока мы разговаривали с Эзерлей, корыто, в котором раньше росло рвасса, было восстановлено. Рядом с корытом возвышалась горка засохшей земли, из которой торчали засохшие стебли, а само корыто было наполнено свежим пластом земли, из которого торчали стебли рвасса. Воистину удивительно, насколько работящими могут быть женщины млогса, когда припрет.
Я произнес короткую речь, которая сводилась к тому, что если кто — нибудь возьмет без спроса хоть один цветок, то этот кто-то очень пожалеет. Женщины внимательно выслушали мою речь и выразили полное согласие. Они слишком трусливы, чтобы противоречить элрою, стоя лицом к лицу. Пока я рядом, они не осмелятся выразить непокорность, но я уверен, стоит мне чуть отойти за пределы видимости, и мои слова тут же будут проигнорированы. Похоже, корыто придется караулить постоянно.
Я выделил из толпы одну женщину и велел ей добыть и высушить лакстенов. Она была расстроена, что я выбрал именно ее, она издала запах сожаления, но тут же подавила его и быстро ушла. Надеюсь, она не осмелится не выполнить мое распоряжение.
Осталось только добыть птицу томба. Сходить в племя Хсана или Гволфа и потребовать ее в подарок? А если за это время рвасса зацветет и корыто снова разорят? К тому же, идти через лес два дня кряду очень утомительно. Может, кто — нибудь из этих баб все — таки сумеет добыть томба? Или…
Точно! В деревне есть специальный склад, в котором хранятся запасы пищи на черный день, причем состоят эти запасы главным образом из мяса, в этом мире мясо хранится дольше, чем растительная пища. Может, на складе найдется и печень томба?
— Эй! — крикнул я проходившей мимо пожилой женщине. — Подойди сюда.
— Слушаю тебя, великая элрози, — отозвалась она, склонив голову и издавая запах покорности. — Что тебе угодно?
— Найди Эзерлей и скажи ей, что я пошел на склад. Пусть она тоже придет туда.
— Будет исполнено, великая элрози, — сказала женщина и пошла прочь.
Я проводил ее взглядом и направился на склад.
19
Дойти до склада я не успел. Что-то мелькнуло передо мной, я автоматически вытянул вперед руку, сомкнул пальцы, их обожгло, я отдернул руку и понял, что только что вытащил из воздуха стрелу. Что за черт?!
От второй стрелы я уклонился, но тут же увидел третью и отпрыгнул за угол здания, из-за которого только что вышел.
И же почувствовал, как меня обхватили сильные руки, а к шее прикоснулось холодное железо.
— Не дергайся, элрози, — произнес мужской голос над самым ухом.
Мужской?!
Этому мужику следовало гораздо сильнее прижать нож к моей шее, так, чтобы брызнула кровь. Он не