свою рыбью жизнь. 'Главное, чтоб до темноты они ее изловили-таки, — подумал лорд, приметив узкую тропинку через камыши. — Вот, вроде тут потише. И тины со дна никто не поднимает…' Он стянул через голову рубаху и, присев на траву, взялся обеими руками за левый сапог.

И услышал тоненькое 'Ох!' за спиной. Сказанное явно женским голосом. Королевский советник быстро обернулся, радуясь про себя, что еще не успел окончательно раздеться, и узрел на обочине дороги какую-то девицу. Девица куталась в платок, хотя погода была на редкость теплой, и испуганно таращилась в сторону компании молодых людей… Из простых, отметил Ивар, но, подумав, нехотя натянул сапог обратно на ногу. И сказал:

— Заблудилась, что ли?

— Ой! — взвизгнула она, шарахнувшись на дорогу. 'Зря обувался, — раздосадованно подумал лорд, — она меня и не заметила… Прошла б себе мимо, и всё'

— Вы кто?! — пропищала между тем девица, глядя круглыми глазами на поднявшегося из камышей полуголого человека. Ивар вздохнул и набросил рубаху:

— Служу я здесь. У вождя О`Нейлла. А ты из деревни, что ли? Ну и шла бы домой, темнеет вон уже…

— Ой! Так вы тутошний? — почему-то обрадовалась странная девица. — Вот же славно!.. Так может, сударь, вы знаете паренька одного? Он в поместье О`Нейлл живет… Его Финви звать! Знаете?

Лорд издал какой-то невразумительный звук, задумчиво поскреб заросший подбородок и выдавил, наконец:

— Чтоб я сдох!.. И здесь этот паршивец…

— Почему — 'паршивец'? — захлопала глазами она. — Так вы его знаете, сударь?.. Знаете, да?

— Еще как знаю. Слуга он мой. А ты-то кто?

— А я, сударь… — девица зарделась и, потупившись, призналась:- Так я вроде как невеста ему!.. Ну, то исть, почти… Любовь у нас!

— Мило… — хмыкнул Ивар и, спохватившись, хлопнул себя по лбу:- Погоди! Так ты — та самая Морин, дочка шорника?..

— Угадали, сударь! — она расплылась в улыбке. — Неужто Финви сказывал?.. Я Морин и есть, ваша правда. Морин Бакли.

— Смелая ты девушка, Морин, — покачал головой королевский советник. — В такую даль по позднему времени из-за милого прийти!.. Не могла пораньше, что ли? По дорогам кто только в ночную пору не шатается.

— Не могла, — сникла девица Бакли. — Папаша дома сидит с утра до вечера, из дому не уйти. Он уж так-то на Финви осерчал!.. И колотушкой его, злодей… Да вы ж, наверно, знаете?..

— Примерно, — улыбнулся Ивар. — Не бойся, жив твой ненаглядный. Парой синяков отделался.

— Ох, слава богу!.. — она с облегчением вздохнула и тут же опечалилась:- А отчего ж он тогда не приходит?

— Работы у него много, — отделался общей фразой лорд. — Недосуг. Да и батюшку твоего не без причин опасается… Вот что, Морин. Финви сейчас все одно не в том виде, чтоб женихаться, так что давай- ка я тебя хоть до границы с Рурками провожу. Поздно уже.

— Ой, ну что вы… Я уж сама как-нибудь! — заколыхалась шорникова дочка. — А что, Финви совсем- совсем выйти ко мне не сможет?..

— Совсем, — скорчил кислую мину Ивар. — Он, боюсь, и завтра бы не смог. Прихворнул малость… А я тебя провожу все-таки. Мне не сложно. Ты вон ты и так трясешься вся.

Он весело хмыкнул и изогнул правую бровь:

— Или меня боишься?..

— Ох, ну что вы, сударь! — захихикала Морин. — Пусть Финви и говорил, что строгий вы, а я-то вижу, что человек хороший!.. Вовсе даже я вас не боюсь. Так… В сумерках бог знает что померещилось…

Лорд МакЛайон выбрался из камышей на дорогу, оглянулся на галдящих рыбаков и хохотнул:

— Померещилось? Уж не русалки ли, как хозяину вашему?..

— Откуда вы знаете?! — глаза у нее стали, как блюдца. Королевский советник пожал плечами:

— Да ведь ни для кого не секрет, что вождь Рурк после третьего кувшина обычно видел.

— Но я же… я ведь не про вождя! — пролепетала Морин. — Он-то что, мир его праху… Мне русалка померещилась! Вон там, в реке, допрежь того, как вы изволили из камышей-то выйти. Вы только не смейтесь, сударь! И так батюшка всё дурой ругается… Ой. Сударь, что с вами?!

— Русалка, говоришь? — на лице у 'доброго человека' стремительно проступало странное хищное выражение. Серые глаза сверкнули в фиолетовых сумерках:- Как в тот раз, а, Морин?! Тогда, когда вождь Никлас в реке утонул?!

— Откуда вы…

— Тихо! — он, быстро оглянувшись назад, схватил ничего не понимающую девицу за руку и потянул за собой:- Пошли, быстро. И не смей верещать, не нужны мне твои прелести!.. Ага, вот отсюда обзор хороший… Посмотри-ка на реку, Морин. Посмотри внимательно. Кто-то вон из тех людей тебе 'русалкой' показался? Да?

— Так-то оно так, сударь, да только…

— Отвечай, чтоб тебя! Кто?!

— Ну… — она близоруко прищурилась и неуверенно ткнула пальцем в сторону одного из мужчин, что воевали с корягой и строптивой форелью:- Вон тот, кажись. Справа который. Оченно похож. Но тогда-то совсем темно было! Может…

— Не может, — властно оборвал ее Ивар. Помолчал, не сводя глаз с реки, и мрачно усмехнулся:- Следовало бы догаться. Мда… Пойдем, Морин. Нет-нет, камышами пойдем, так короче выйдет.

— А… а как же русалки, сударь?

— Что? — он тряхнул головой, в которой роились самые неприятные мысли, и беззаботно улыбнулся растерянной девице Бакли:- Ах, это… Забудь, девочка. Нет никаких русалок, тебе почудилось. Оба раза.

— Но…

— Говоришь, отец твой Финви невзлюбил? — подмигнул ей лорд. — Ничего, полюбит! Лично с твоим батюшкой побеседую. И Финви пришлю с подарками, как положено… Где этот охламон еще себе такую девушку найдет?..

Творимир приподнялся с койки:

— Эх?!

— О, да, дружище, — Ивар кивнул. — Я же говорил — это кто-то из них… Другое дело, что у него определенно должен быть сообщник. Или сообщница. Плюс, его вину еще нужно исхитриться доказать.

— Эх, — русич коротко мотнул головой в сторону окна. Глава Тайной службы фыркнул:

— Девица малахольная? Да нас на смех поднимут!.. Нет, Творимир, тут нужны доказательства посильнее… Прости, имени я тебе пока называть не стану. Тот, на кого указала 'невеста' нашего пьянчужки, вполне может оказаться как раз сообщником, а не искомым убийцей. А тебе нужен непредвзятый взгляд.

— ??

— Да, именно тебе, — лорд МакЛайон поднял голову и посмотрел в глаза своему телохранителю:- Сдается мне, камень, свалившийся на голову Дэвину — спектакль для одного зрителя, друже. Для меня. И дожидаться того счастливого момента, когда наш 'господин Н.' поймет, что его импровизация мало кого впечатлила, мне не хочется. Так же, как и отправиться следом за пятью покойными вождями.

— Эх?..

— То есть, одному из охранников госпожи Мак Кана придется исчезнуть, — пояснил Ивар. — И как можно скорее, пока ему кое-кто не помог… Как — я еще не решил, но в любом случае — ты остаешься в поместье, друже. Ты и Финви. Следи за парнем, он, конечно, редкостный оболтус, но что-то в нем есть…

Творимир без энтузиазма покачал головой. Идея командира ему откровенно не нравилась. Ивар улыбнулся:

— Мне нужен свой человек в этом гадюшнике. Кроме того, даже для посвященных ты — всего лишь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату