Сверхответственная атака на самый центр десятитысячного укрепленного лагеря против всех и всяческих опасений прошла как по маслу. Без сучка без задоринки. И без малейших осложнений. Да и откуда бы им было взяться? Когда все население лагеря дружно блевало, рыдало и, если могло, разбегалось!
Мое десантное подразделение, не встретив ни малейшего сопротивления, в противогазных масках опустилось на вертолете посередине всего этого разгула и сделало все в пять минут.
Я даже из кабины не выходил, держа винты на малых оборотах. И едва десантники вернулись, затащив в салон два содрогающихся тела, взлетел. Вслед нам даже ни разу не выстрелили.
Когда в воздухе через раскрытые двери и окна лишняя гадость выветрилась, я слегка отвлекся от управления, чтобы вынуть из мешка и отдать Кбелику комплект той же сбруи, что мне довелось снять с Забавы.
Везти Верховного мага неиммобилизованным — я еще не настолько спятил с ума. И предоставленный им же несколько ранее образец как раз пригодился по такому случаю.
Конечно, это была более мощная модель. Как-никак для самого Капки, любимого и долгожданного. А ведь если вспомнить — я же именно к нему собирался, когда вся эта авантюра только начиналась!
Я лишь помотал головой. Надо же, чего только не вспомнится. А я ведь, кстати, только что, можно сказать, наголову разбил ни много ни мало целое войско!
Знать, силы-то мои и в самом деле так велики примерно, как я излагал Дареку с Анизом давеча у меня в палатке. Жалко, что я при этом еще и не Посланник Великого-то Дома. А то бы не пришлось ничего такого применять. Построил бы всех в две шеренги, как полковник Скалозуб, — и все! Но уж, как говорится, не до жиру — с тем бы, что есть, суметь справиться.
Я повернулся в салон, высмотрел Кбелика.
— Капитан! Сделаем сейчас остановку небольшую. Пусть окончательно эта дрянь выветрится и из нас, и из вертолета. А больше всего из пленных. Сядем вон там, — я указал рукой, — перекурим. Смотрите за захваченными в оба это время — вдруг, очухавшись, попытаются чего-нибудь учудить. Поняли? — Я пошел на посадку.
На самом деле я просто хотел подгадать прилет в наш стан в утренние часы. Зачем будить всех посреди ночи? Пусть нормально выспятся. А там и устроим торжественную встречу.
Да и предпринять кое-какие меры безопасности надо было. В отношении плененных. Хотя на Капку и был водружен пресловутый «колпак», я тем не менее испытывал какое-то смутное беспокойство. И возникла у меня одна идея…
А кроме того, следовало подумать, что теперь делать дальше. А у меня после того разговора ночью в палатке пока что нечего было предложить. Решение же теперь требовалось принимать едва ли не по прилете.
Так что самое время сейчас было последовать совету народной мудрости — утро вечера мудренее.
И в общем, как это ни смешно звучит, к утру я придумал, чего такого можно было бы предпринять в качестве дальнейших шагов. Мысль была простая, но вполне могла и сработать. Причем мне бы следовало подумать об этом раньше. Загодя. Но по присущей мне дурной привычке надеяться на авось я до сих пор как-то не придавал этому никакого значения.
Может быть, теперь пора бы?
Мы погрузились в вертолет заново. Пленники за ночь не доставили нам никаких хлопот, если не считать остаточного газового запаха, несмотря на примененный мною антидот. Но амбре осталось весьма слабое, и терпеть можно было без проблем. Захваченные же хранили все это время гордое молчание. Чем даже меня, неуча, навели на мысли о степени их выдержки.
Но сейчас и это меня не смущало. Я почти беззаботно поднял вертушку и повел ее к Вратам Крунира, предоставив Кбелику с солдатами бдительно охранять пленников.
Посадка прошла так же успешно. Я разглядел лица встречающих сотоварищей и испытал заслуженное удовлетворение. Они до сих пор не могли поверить, что операция совершилась.
Только когда Ядле с Капкой вывели из вертолета, у Дарека в лице что-то дрогнуло. Вот так-то, твое величество, сомневаться в возможностях джиннов! Погоди, то ли еще будет.
Я закрыл кабину и подошел к встречающим.
— Ну вот и все, судари мои, — сказал я им давно уже вертевшуюся на языке фразу. Не помню только откуда. — Не пора ли, как думаете, собирать нам расширенный совет?
— Расширенный? — переспросил Дарек.
Опять до них не дошло. А может, это я считал слишком очевидным, кто его знает. Пришлось объяснить, что я имею в виду. Но и тогда мои бравы ребятушки согласились не сразу. Все же никак они не могли понять, чего же, собственно, я хочу. Но в конце концов уступили.
— Но только ты уверен, Гар, что у тебя получится? — с сомнением произнес Дарек в завершение.
Аниз по большей части молчал. Слушал. Подумав, я счел это обнадеживающим признаком.
— Да, думаю, — ответил я Дареку. — Только не мешайте мне, пожалуйста. Предоставьте вести весь разговор самому. А то вон прежняя Хозяйка упросила меня не вмешиваться — отправилась штурмовать Крунир сама по себе. И что из этого получилось?
Напоминание о Хозяйке заставило их призадуматься. На том и порешили. И я развернул бурную деятельность, подготавливая необходимую мне мизансцену.
Ко второй половине дня работу удалось завершить. На краю лагеря с помощью солдат я установил здоровенный палаточный ангар. Изнутри обставив его на манер тронного зала. Как я это себе представлял. Но добавил в картину огромный стол для совещаний. Так что в итоге получился зал не то для саммитов, не то для банкетов. Но это были уже мелочи.
Попутно, по ходу дела, пришли известия с места расположения остравской армии. Заброшенная туда давненько уже разведгруппа вышла на связь и передала по радио, что в стане противника царит полная растерянность, грозящая перейти в панику. Так что ни о каком продолжении наступления на Крунир не может быть и речи. Это радовало. Приняв это известие к сведению, я счел приготовления законченными и дал приказ начинать.
Охранники привели гордых, не сломленных духом старейшин. И рассадили их с одной стороны длинной столешницы. На другой стороне, под усиленной охраной же, разместили Ядле с Капкой.
Я включил освещение, и все пространство затопили потоки яркого света. По здешним меркам — ярчайшего. Еще бы. В лучах мощных люстр дорогая отделка помещения могла просто испугать.
Так примерно оно и случилось. Все присутствующие, не исключая старейшин, заозирались. Один Капка поневоле остался невозмутим — на нем все еще пребывал мешок.
После этого, когда диспозиция в основном выстроилась, появились Дарек, Рэра, Аниз, несомый уже привычными адъютантами, за ним Ангрест — граф Газа — и Забава со своими охранниками. Все мы заняли места во главе стола — за поперечиной большого «Т». После минутного шуршания, скрипения и стука двигаемых стульев настала тишина.
Пришло время вступать мне.
— Снимите с него путы, — велел я, кивнув охранникам на Капку.
— Господин магистр… — Возглавлявший караул Кбелик не решился с ходу выполнить столь самоубийственную для него команду. Оно и понятно. Только ведь и я не лыком шит. Не зря мы тогда делали остановку перед возвращением в лагерь…
— Снимите с него путы, капитан. Только потом держитесь в стороне. Если он попытается что-нибудь сделать, я просто тут же убью его на месте. А разговаривать, не видя лица собеседника, не хочу.
Кбелик молча поклонился. И вместе с двоими другими десантниками снял с Капки магическую сбрую, немедленно отойдя в сторону и встав у стены, за спиной кресла Великого мага.
Со стороны старичков произошло короткое изумленное шевеление. Они узнали, кто сидит перед ними. Реакция эта, надо отметить, немало мне польстила.
Я подождал, покуда Капка, освобожденный от мешка, обежит, щуря глаза от яркого света, взглядом зал и доберется до моей персоны, на которой и остановился. Что было нетрудно. Поскольку в отличие от