углями.

— Голосую за второй вариант. А разве эльфы едят рыбу? Мясо-то ты не ешь.

— Знаешь, с тобой не то что мясо, мокриц есть начнешь.

— Э-э-э… да?

— Да. Короче, давай помогай разделывать.

Недовольно смотрю на мокрое нечто с выпученными глазами и открытым ртом.

— Нож дать или сам справишься?

— Дать. Не буду я марать кинжалы об эту пакость.

— Ты что, рыбу никогда раньше не ел?

— Ее кто-то другой готовил. Да и у нас в горах мы предпочитали мясо. Добыть дичь на охоте — это достойно воина. А залезть в лужу и там копошиться… это как-то…

Светлый смеется и кидает мне нож.

— Что ж, поздравляю, все когда-то приходится делать впервые.

— А я могу?

— Что можешь? — удивленно смотрю на Рей.

— Помочь.

Надо же. А я уже привык к тому, что она сидит в углу и молчит.

— На, — отдаю и рыбу, и нож. — Дядя Аид научит тебя ее чистить.

Светлый только кривится, но не возражает. Я же довольно укладываюсь на матрас и поворачиваю голову к огню. Комната медленно нагревается. В котелке над водой, в которой эльф заваривает травы, поднимается пар. И депрессия, помахав ручкой, куда-то исчезает. Видать, решила подождать и вернуться чуть позже.

ГЛАВА 8

Сижу, жду клиентов. Аид с утра приводит нашу конуру в порядок. Рей активно ему в этом помогает. Мне велено не шевелиться и сидеть смирно, чтобы не испачкать одежду. Я, кстати, весь в белом. Белые штаны, белая рубашка.

— Куда это? — Рей указывает пальцем на мусор в углу. Вот ведь… вроде бы недолго тут живем, а уже так насвинячили.

Аид чешет затылок и уверенно указывает пальцем на улицу.

— Сейчас веник дам. Вот, держи.

Рей кивает и приступает к нелегкому делу выметания мусора. Я, сидя аж на трех матрасах, созерцаю светлую картину и радуюсь тому, что на этот раз не меня приобщили к этому нудному делу. Но так как сидеть довольно скучно, я не могу не комментировать сей процесс.

— Эй! Вон там пятно пропустили. А вон там соринка, там былинка. — В общем, всячески наслаждаюсь. — Эй, крась лучше. Не отвлекайся!

Аид, стоя на табуретке и пытаясь дотянуться кистью с ярко-зеленой краской до потолка, мрачно на меня смотрит.

— Ты бы вышел. А то заляпаю, — говорит угрожающе.

— Отстираю. Я просто не могу пропустить такое зрелище, как светлый, который красит потолок. Тем более что идея его перекрасить принадлежит тебе…

— Еще одно слово, и я тебя тоже покрашу.

— Не посмеешь! Тебе страшный зверь жаба не позволит. Этот костюм стоит целую серебряную монету!

— Мне уже плевать! Я не пацифист, мне можно.

— Ну-ну. Ты вон там еще не докрасил. И вон там! И вообще, потолок получился какими-то пятнами.

— Гр-р-р…

— Я закончила. — Рей стоит в дверях с пустым мусорным ведром.

— Можешь вымыть ванную.

Кстати, у нас теперь есть нечто, отдаленно напоминающее ванную комнату. Аид купил таз, кувшин и ширму. Отгородил угол ширмой, туда притащил табуретку, на нее поставил таз, а в него кувшин, и заявил, что вот тут у нас ванная.

— Хорошо.

— А ты иди-ка купи недорогой ковер на пол и не мешайся.

— Ковер?

— Надо же чем-то пол прикрыть, да и комната будет выглядеть богаче. Но учти, если потратишь больше серебрушки — лично придушу.

— Ладно-ладно. Я тут подумал, может, еще и занавески купить?

Смотрим на небольшое оконца. На неком подобии подоконника лежит кристалл, которой я нашел перед тем, как лезть в башню, чисто теоретически он должен был зарядиться от того подобия тусклого света, который здесь является дневным.

— Не надо. Неизвестно, когда ты начнешь зарабатывать. А на меня больше не рассчитывай. До поломойки я точно не опущусь. Э-э-э… Рей, прости, я не имел в виду ничего такого.

— Так что тряпку в зубы — и вперед, мыть ванную, — ехидно улыбаюсь я.

Глаза девчушки сужаются, и смотрит она при этом почему-то на меня.

— Эй-эй! Я пошутил, — мило улыбаюсь, поднимаю руки вверх.

Убивать меня не стали… Пока не стали. Но явно запомнили и припомнят при случае.

— Все-все. Я уже ухожу на рынок. Топ-топ.

— Может, все же не надо? — Аид опускает кисточку и задумчиво на меня смотрит.

— Да не волнуйся! Я — мастер торговаться.

И пока он не передумал, хватаю куртку, хватаю Рей за руку и рву на улицу, уже предвкушая поход между торговых рядов. Купцы еще в городе, и я буду не я, если не найду самый крутой ковер с изображением пламени и движущимися рисунками. Слышал о таких: рисунки на этих коврах сами собой передвигаются по полотну. Стоит это добро кучу денег, но я захватил целый золотой.

— Уверен?

Кошусь на Рей, которая бежит рядом, не поспевая за мной.

— В чем?

— В том, что Аид не убьет тебя за золотой? Я б убила…

Останавливаюсь и смотрю на девчонку, у нее на лице такое предвкушающее выражение… и такая улыбка, что мне просто становится дурно.

— А-а, так ты видела, как я его взял. — Чешу затылок, судорожно думаю, как выйти из положения. О, знаю как — все дети любят мороженое. Правда же? Поэтому широко улыбаюсь и произношу коронную фразу всех родителей мира: «Я сейчас тебе мороженое куплю».

Ребенок кивает и более вопросов не задает.

Хожу по рынку, изучаю товар. Это… прекрасно! У Рей уже три порции мороженого в животе и еще одна в руках… подтаивает. Ребенок изучает ее с некоторым удивлением и толикой отчаяния. Не лезет внутрь. Совсем не лезет. Хоть тресни.

— Кхм!

Вхожу в очередную палатку с вычурным интерьером и очень толстым продавцом.

— Чем я могу вам помочь, любезнейший господин? — Широкая улыбка и блеск золотых зубов просто ослепляют.

— Я… гм… ковер хочу присмотреть. Что вы можете предложить?

— Палатку напротив, — говорит продавец презрительно. — Там цены гораздо ниже и иногда можно выбрать приличный половичок.

Не понял? Вопросительно смотрю на Рей. Та пожимает плечами в ответ на мой недоумевающий

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату