62

кровь (лат.)

63

Даже спустя века мы остаемся рыцарями (нем.).

64

Оскар Уайльд. Преданный друг.

65

Эрин (Erin, Eyre) — древнекельтское название Ирландии.

66

Оскар Уайльд. Идеальный муж.

67

Пуб — ирландское название паба (кабака).

68

Слова древнего героя, Аморгена Глуингела, впервые ступившего на землю Ирландии.

69

Маг Мелл — Равнина Блаженства.

70

Га-Болг — угорь. Копье, принадлежавшее легендарному герою Ирландии — Кухулину.

71

Песня Мидхира, древнего ирландского бога.

72

Тир-на-Ог — «Страна молодости». Хай-Брезал — «Остров Брезала», в мифологии Ирландии — волшебный остров, недоступный никому, кроме редких избранных.

73

Скел — «повесть». Так ирландцы называют саги.

74

Лютеция — древнее название Парижа.

75

Ранневаллийская поэма «Битва деревьев», приписываемая знаменитому барду Талесину.

76

Святой Колумба — (или Колум Килле), третий «столп» ирландской ранней церкви наравне со святым Патриком и святой Бригиттой. Потомок знаменитого мифического короля по имени Ниалл-девять- заложников. Один из самых почитаемых в Ирландии святых.

77

Оскар Уайльд. Заветы молодому поколению.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату