отстранённо думал: «Неужели и я был таким?»

— Маркиз, незачем так кричать, барон говорит правду, — раздался позади меня строгий девичий голос.

Я оглянулся и увидел, что маркиза со своим слугой подъехали ко мне.

Парень, увидев девушку, легко спрыгнул с лошади и подбежал к стремени её лошади. Мне, глядя на то, как лихо он это сделал, оставалось только завидовать.

— Маркиза, как я счастлив вас видеть! Когда мне сегодня доложили, что на землях отца было совершено нападение на дворянку, я бросил всё и кинулся к вам на помощь, — смотря снизу вверх на девушку, взахлёб говорил он голосом, в котором чувствовалось восхищение и обожание.

«Блин, ну точно как я, когда втюрился в Сатти, — улыбнулся я про себя. — Как же сильно я изменился за эти месяцы, пожалуй, родители теперь с трудом узнают своего сына».

— Рад, что вы наконец прибыли, господин Неизвестно-кто, — с иронией вмешался я в их диалог. — Вижу, вы знакомы с маркизой, поэтому можете забрать её воинов и её саму, мне хочется вернуть себе бричку и продолжить свой путь, у меня слишком много дел.

Девушка от моих слов вспыхнула и от злости очаровательно закусила нижнюю губку. Парень повернулся ко мне и возмущённо затянул старую песню:

— Ты знаешь, с кем разговариваешь? Это маркиза Элиза, дочь герцога Нарига, сеньора всей провинции Шатар. Я, маркиз Ланкур, никому не позволю так пренебрежительно к ней относиться!

— Чихать я хотел на герцога, и на тебя мне чихать, — ответил я, и в ту же секунду соплям в моём носу стало так тесно, что я действительно чихнул, громко и выразительно. На глазах у всех демонстративно вытерся рукавом и, оглядев изумлённый народ, нагло улыбнулся.

— Барон, вы отвратительны! — раздался голос девушки, в котором слышалось презрение.

— Маркиз, забирайте маркизу и её воинов, ради Единого, — сказал я, пропустив её слова мимо ушей. — Я не держу никого из вас. Вам нужно быстрее доставить её к лекарю, так как у неё сломана рука, и я не знаю, есть ли там осколки. Если не поспешите, то жизни маркизы может угрожать опасность.

Юношу, который, похоже, был действительно главным среди этой кавалькады, поскольку в наш с ним разговор никто не вмешивался, от моих слов перекосило, но, услышав об опасности для жизни обожаемой им маркизы, он кинул на неё испуганный взор и принялся орать команды своим вассалам.

Бричку разгрузили, и в ней остался только один наш тяжелораненый. Усадив маркизу перед собой на коня, а остальных раненых разместив между другими всадниками, маркиз бросил на меня злобный взгляд и пришпорил коня.

Я посмотрел на лицо девушки, которую неожиданно спас. Я ведь так и не обменялся даже парой фраз с этой красивой девочкой, оказавшейся дочерью моего заклятого врага. Провожая её взглядом, я с удивлением увидел, как она обернулась и посмотрела на меня, но затем резко отвернулась, поджав губы.

«Только тебе и осталось забивать себе голову разными неблагодарными девчонками», — плюнул я в снег и залез в бричку, днище которой было завалено множеством шкур, добытых вчера Роном.

Раненый мне улыбнулся и подвинулся. Я взял вожжи и хотел тронуться, но ко мне подъехали Рон и Карог.

— Ну что ещё? — взмолился я. — Может, поедем уже? Я тут с вами сдохну скоро!

— Просто Карог хотел сказать, что ты мастер заводить себе высокопоставленных врагов. Этот ревнивый пацанёнок — старший сын герцога Ришара, понимаешь ли, владетеля провинции Гостонь, — заржал Рон.

Карог, скинув капюшон, тоже оскалился.

— Да пошли они все, эти герцоги, маркизы и маркизки, со всеми своими завихрениями в мозгах, — разозлившись, закричал я. — Всё, ни минуты лишней не останусь в этом королевстве, сразу поеду к гномам.

— Макс, ты чё орёшь-то? — спокойно спросил Рон.

— Да достали они уже все, — успокаиваясь, сказал я, — поехали, чем быстрее, тем лучше.

Когда мы проезжали мимо места вчерашнего сражения и до сих пор стоящей на дороге сломанной кареты, окружённой людьми, поставленными для её охраны, Рон начал рассказывать историю о том, как они вчера атаковали и победили нападавших.

Я посмотрел на горящие костры, а также людей, которые сгрудились вокруг них.

«А ведь действительно, меня вчера могли здесь убить, — мелькнула у меня мысль. — Герцог не поскупился на разбойников, чтобы меня устранить».

Вспомнив о портрете, я принялся ощупывать себя, вспоминая, куда его положил. Припомнив, что вроде как во внутренний карман плаща, я начал проверять все карманы, но с удивлением обнаружил, что ничего в них нет. Ещё раз старательно охлопав себя по груди и по бокам, я понял, что смахиваю на базарного ротозея, ищущего украденный кошелёк. Оглянувшись, я увидел, как Рон быстро отвернулся от меня и сделал вид, что разговаривает с Карогом.

— Ро-он!! — ласково позвал я. — Не расскажешь, куда делся холст с моим портретом?

Нубиец подъехал ближе, и я по его слишком честной физиономии убедился в том, что нубиец как-то причастен к исчезновению портрета.

— Рон?! — подтолкнул я его к признанию.

— Ну, Макс, тут такое дело… — замялся он, не поднимая глаз от земли. — В общем, вчера старик увидел твой портрет и, по-видимому, рассказал об этом своей госпоже. Вчера ночью он отозвал меня в сторонку и попросил незаметно для тебя забрать его, а за услугу пообещал дать перстень.

С этими словами нубиец вытащил красивый золотой перстень с большим рубином. Я присмотрелся и вспомнил, что ещё вчера видел его на руке маркизы.

— Ну ваще!!! — От такой наглости у меня даже перестали течь сопли. — Мой друг заныкал перстень, полученный за то, что стащил у меня, и при этом не собирается делиться выручкой??? Ну, Рон, от тебя я такого не ожидал!

Рон посмотрел на меня.

— Ты не сердишься? Я не собирался присваивать перстень, просто не знал, как тебе об этом сказать. Я ведь видел, что на портрет тебе плевать, а вот получить перстень от девчонки — как я подумал — тебе будет приятно.

— Да ладно, — проворчал я больше для порядка.

Я ни капли на него не сердился, в конце концов, Рон действительно угадал, перстень будет напоминать мне о встрече, пусть начавшейся и закончившейся не очень приятно.

— Деньги у тебя есть? — спросил нубиец со странным выражением лица.

— А ты чего, богатый, что ли? — удивился я. И когда это Рон успел разбогатеть?

— Вчера снял со своих убитых кошельки, — отозвался нубиец, — могу поделиться, если хочешь.

— Рон, я тебя не узнаю прямо, — засмеялся я, — с каких пор ты раздаёшь деньги?

— Просто если бы ты меня не послал, то я бы не разжился ни деньгами, ни шкурами, — хмуро ответил Рон.

— Да ладно, Рон, оставь их себе, — улыбнулся я, — но за предложение спасибо.

Нубиец с облегчением улыбнулся и, отдав мне перстень, поспешно отъехал прочь — видимо, пока я не передумал.

Правя лошадьми, я любовался на игру света в рубине перстня. «Если бы эта маркиза не была такой спесивой, — подумал я, — была бы очень даже ничего».

Глава 7

Чрезвычайный и полномочный посол его величества Нумеда III

Когда мы спустя неделю попали домой, я был сильно болен. Та холодная ночь на земле сказалась на мне очень плохо, всю оставшуюся дорогу я проделал в лихорадке. Меня постоянно знобило, и держалась высокая температура.

Вы читаете Начало пути
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату