— Ты встревожен, мой друг? — вкрадчиво осведомился граф Панийский.

* * *

Когда сэр Эрл и Принц Хрустального Дворца Орелий вошли в бальный зал, из многих пар там кружилась только одна — несмотря на то, что мелодия, которую играли музыканты, заставляла сердца людей биться сильнее, а ноги — пускаться в пляс.

Хранитель Поющих Книг Лилатирий, Глядящий-Сквозь-Время и принцесса Лития скользили друг вокруг друга так грациозно, так изящно то сплетались в одно целое, то расходились на расстояние вытянутой руки, подчиняясь переливам прекрасной мелодии, что танцевать рядом с ними казалось совершеннейшим кощунством. Танец вел эльф. Он искусно направлял движения принцессы и каждым своим па виртуозно подчеркивал па Литии. Несоразмерная разница в росте юной девушки и эльфа нисколько не выглядела гротеском; напротив, она придавала красоте танца восхитительную фантастичность.

Горный рыцарь остановился как вкопанный. Вокруг него зашептались, переглядываясь, но вряд ли он слышал это и уж наверняка не видел направленных в его сторону взглядов. Глаза Эрла следовали за движениями возлюбленной не отрываясь.

Музыка все лилась и лилась — хотя давно уже пора было сделать паузу, чтобы дать отдохнуть партнерам. Или это только так казалось горному рыцарю?..

Он даже не вздрогнул, когда на его плечо опустилась большая ладонь.

— О… — сочувственно проговорил принц Орелий. — Могу поклясться золотыми хвостами птиц Тиу, что вам небезразлична эта обворожительная юная особа.

Сэр Эрл вынужден был прокашляться, чтобы его голос стал слышным.

— Это всего только танец, — сказал он. — Разве ее высочество могла отказать высокому гостю в удовольствии составить пару?

— Я более чем уверен: так оно и есть, — ответил принц Орелий. — Иначе и быть не может. Не прошло и часа, как я здесь, но уже столько слышал о вас, что полностью убедился: если кого-то по праву можно считать самым блистательным рыцарем королевства — то только вас. Ваше выступление на Турнире Белого Солнца поразило всех зрителей, а ваша красота удивляет даже меня. Поверьте, уж кому как не Высокому Народу разбираться в красоте. Вы лучший представитель своей расы из тех, кого я видел. А я видел многих славных воинов за те долгие тысячелетия, пока наши народы живут рядом.

— Благодарю вас, принц, — ответил Эрл, не отводя взгляда от принцессы, — но вы слишком любезны.

— Я искренен, — сказал Орелий. — Эльфы не знают, что такое ложь. Она нам ни к чему, ложь — удел слабых и несвободных.

Музыка стихла. И горный рыцарь рванулся вперед намного стремительнее, чем то позволяли приличия. Он подоспел к Литии тогда, когда Лилатирий, приложив обе руки к сердцу, склонился перед принцессой в изящнейшем поклоне:

— Ваше высочество, милость, которая позволила вам даровать мне танец, сравнима только с милостью благодатного дождя, пролившегося на иссушенные жестоким солнцем земли.

Горного рыцаря Глядящий-Сквозь-Время встретил вежливым кивком.

— Я счастлив приветствовать безусловного победителя Турнира Белого Солнца, — сказал Хранитель Поющих Книг. — И победителя сердца прекраснейшей из юных красавиц этого королевства.

Матовый взгляд Лилатирия ласковым шелком лег на лицо Эрла, но глаза рыцаря яростно сверкнули в ответ.

— Благодарю вас, — довольно сухо проговорил сэр Эрл. — Вы позволите похитить у вас ее высочество?

— О, если б я имел право сказать: «нет»! — шутливо вскинул вверх руки Хранитель Поющих Книг.

— Не правда ли, господин Лилатирий чрезвычайно мил? — обмахивая ладошкой раскрасневшееся лицо, заговорила Лития.

— Господин Лилатирий весьма любезен, — без особой на то охоты согласился сэр Эрл, бережно беря за руку возлюбленную. — Могу ли я поговорить с вами наедине, ваше высочество?

— Но, сэр Эрл… — смешалась вдруг Лития, — я…

— Мне необходимо сообщить вам кое-что важное, — сказал горный рыцарь, в конце фразы чистый его голос снова стал хриплым.

У принцессы едва заметно дрогнули губы.

— Но, сэр Эрл… Эрл… — договорила она, — я и следующий танец обещала господину Лилатирию.

Эрл невольно отступил на шаг, выронив из своих ладоней руку принцессы. Ответ Литии подействовал на него как пощечина. Горный рыцарь на какое-то мгновение потерял себя в пространстве. Растерянно он обвел взглядом притихший зал, но не увидел ничего, кроме мутных разноцветных мазков. Лишь одно лицо остановило на себе его внимание: спокойное и серьезное лицо болотника Кая. Рыцарь Болотной Крепости Порога стоял у стены, скрестив руки на груди, и вроде бы не смотрел в их сторону.

— Ваше высочество, — повторил Эрл, — я прошу тебя… Принцесса опустила голову. Заигравшая вновь музыка избавила ее от необходимости отвечать. Хранитель Поющих Книг Лилатирий подал ей руку, и они закружились в танце. Сэр Эрл отступил еще на шаг. Обернувшись, он поискал глазами принца Орелия, словно ожидая от него поддержки, но Танцующий-На-Языках-Агатового- Пламени уже беседовал с кем-то в другом углу зала.

Несколько шагов рыцарь Горной Крепости прошел точно во сне, ссутулясь и нетвердо ставя ногу. Перед ним расступались, давая дорогу. Тихий шепот шелестящим шлейфом следовал за ним. Высокая фигура эльфа в светло-алом плаще неслышно выросла на пути рыцаря.

Эрл остановился, хотя Аллиарий сделал движение, говорившее о его намерении вежливо посторониться.

— Прошу меня извинить, сэр Эрл, — певуче заговорил эльф. — Но мне показалось, что вы немного расстроены.

Горный рыцарь изо всех сил сжал пальцы на рукояти меча, висевшего в ножнах на поясе.

— Вы позволите?.. — осведомился Аллиарий и осторожно взял своей большой рукой Эрла за плечо. Дальше он говорил, идя с рыцарем бок о бок и аккуратнейшим образом поддерживая его под локоть: — Вы великий воин, сэр Эрл, — говорил Аллиарий. — Ваше имя известно далеко за пределами Дарбиона. Меня называют Рубиновым Мечником, Призывающим-Серебряных-Волков. Я тоже воин, сэр Эрл, и я думаю, что вы легче поймете меня как вашего собрата по клинку.

— Не хочу показаться грубым, — проговорил горный рыцарь, — но сейчас меня ждут неотложные дела…

— О, конечно! Я не задержу вас надолго. Случайно я наблюдал за вами, когда вы разговаривали с вашей возлюбленной, и эта сцена надорвала мое сердце. Я хочу попросить у вас прощения за то, что Глядящий-Сквозь-Время невольно — поверьте мне, невольно! — расстроил вас. Мы, Высокий Народ, не способны на коварство. Пожалуйста, не позволяйте дурным мыслям затуманить ваш рассудок. Хранитель Поющих Книг вовсе не желает разбить священный сосуд вашей любви, и к тому же… — тут Рубиновый Мечник выдержал небольшую паузу, как бы для того, чтобы подобрать подходящие слова. — Послушайте меня, сэр Эрл. Принцесса слишком юна, чтобы понимать ценность истинной любви, в этом и заключается причина неосторожных ее слов, которые так обидели вас. Лилатирий попросту любопытен ей, не более того.

Горный рыцарь едва заметил легкое покалывание в том месте, где его тела касалась рука эльфа, — едва заметил и тотчас забыл его. Клокочущая в его груди ярость постепенно унималась, а слова Рубинового Мечника легко входили в самую глубину разума рыцаря. Пальцы Эрла на рукояти меча ослабли. Он прерывисто вздохнул.

— Я от всей души надеюсь, что сказанное вами — истина, — медленно проговорил Эрл. — И в любом случае благодарен вам за вашу доброту и заботу.

Аллиарий отпустил руку рыцаря и с улыбкой поклонился.

— Выпейте вина, — посоветовал он. — Вино благотворно освежает рассудок. О, если бы вы могли

Вы читаете Братство порога
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату