отговорил. Все же риск напороться на какой-то заслон есть, противник мог и разделиться, продолжив преследование частью лиц. И, подозреваю, он бы оставил в деле тех, кто намеревался нас перехватить с дороги.
Кто еще нас пытался ловить, мы выяснили довольно скоро, примерно часа через полтора, когда неожиданно вышли на лесную дорогу, точнее, даже просто колею, проложенную по просеке.
— Дорога лесной службы, — сказал Джо, когда мы, укрывшись, присели за деревьями, выйдя к ней. — Смотри, кто-то ездил.
Действительно, на грунте были видны четкие и совсем свежие отпечатки покрышек.
— Глянь, туда и обратно проехал, — сказал Джо, приглядевшись.
Оглядевшись по сторонам и прислушавшись, я вышел к самой дороге, стараясь при этом не сходить с травы, присел. Точно, следы вели в две стороны и были совершенно одинаковыми. Похоже, что здесь проехало что-то размером с большой пикап, на каких за нами гнались, потом это самое развернулось и поехало обратно. Подобрать раненых, например.
— Пошли, — махнул я рукой и постарался перепрыгнуть на центральную часть колеи, заросшую травой, а затем, уже с нее, на противоположную сторону.
Джо повторил мой маневр. Мы немного углубились в лес, достаточно для того, чтобы можно было укрыться, но недостаточно, чтобы потерять дорогу из виду, некоторое время прислушивались, а затем уже не спеша, тихо и аккуратно, пошли вдоль дороги — теперь к юго-западу. Впрочем, лес на этой стороне скоро закончился, и нам пришлось прыгать в обратном направлении. Там роща нас увела от дороги в сторону, огибая большую поляну, но затем опушка вновь прижалась к колее, давая нам возможность поглядывать в ту сторону. Никто не ехал. Никто не гнался. По пути в ручье напились, набрали воды в единственную фляжку. Потом объявили привал и распотрошили мой суточный НЗ.
— Подстрелим что-то, не напрягайся, — успокоил меня Джо. — Здесь зверья хватает.
Я ему поверил, потому что оленей уже сам видел пару раз. Пусть вдалеке, но подкрасться, если надо, проблемы бы не составило. Метров на двести выйти — вообще без проблем. Так что лучше жрать паек пока и не терять времени на охоту. Так мы вроде оторвались, но… на месте преследователей я бы, сильно разозлившись, все же попытался устроить засады на наиболее вероятных маршрутах. На всякий случай: вдруг повезет? Так что пока лучше топать дальше, стараясь уйти из района вероятных поисков.
Пообедав и отдохнув, пошли дальше. Был соблазн выйти на дорогу — по ней все же легче шагать, — но пока побоялись, держались за деревьями. Пусть по следам та машина и вернулась, но… а вдруг они не из одного пункта выехали, а на всякий случай выставили еще заслоны? Маловероятно, верно, за уши притянуто, но…
Кстати, нашли и выманили они меня очень технично. А ведь если прикинуть, то большого труда это и не должно было составить. Во-первых, машина. Не зря я от нее хотел избавиться: это как на цирковом фургоне разъезжать. Потом… потом у них ведь наверняка есть связи с местными. Такими вот «мусорщиками», как Брэд, которые и ездят везде, и торгуют со всеми, насколько я понял. Или сам Брэд меня вычислил, или кто-то другой, но способ нас выманить придумал он, это наверняка. Для этого надо было слишком хорошо знать местные проблемы, в частности — проблемы Бада. И знать места вокруг, потому что там сена и вправду завались.
— Джо, а нам ведь Брэда зацепить не удастся, если даже мы обратно доберемся, — сказал я вслух.
— Я об этом уже думал, — обернулся он, опять шедший впереди. — Кроме той случайной передачи… он ведь больше ни в чем не ошибся. Приехали за сеном, сена там много, а то, что на ранчо банда расположилась, — так откуда он знал? Все правдоподобно, другое дело, что не веришь ни на грош. Ты уверен, что это из-за тебя?
— Ну, процентов на восемьдесят, наверное. Причина у них есть… если это они.
— Месть причина хорошая, верно, — согласился Джо. — Но с ней у нас может выйти как у Хью Гласса, что хотел отомстить — и не смог.
— Это ты о чем?
— Старая история. Это в Южной Дакоте было, в тысяча восемьсот двадцать третьем году. Была экспедиция за мехами, с которой шел траппер Хью Гласс. Возле Грэнд-ривер на него напал здоровенный гризли, замял, оскальпировал практически. Хью отбивался ножом, потом подбежали друзья, медведя убили. Но сам Хью был очень плох, совсем умирал. В общем, вся его экспедиция пошла дальше, оставив двух человек, которые должны были дождаться его смерти и по-человечески Хью похоронить.
— Не похоронили? — попробовал я догадаться.
— С ним, как я сказал, остались двое, Фитцджеральд и Бриджер, — продолжил рассказ Джо. — Бриджер был совсем сопляк, семнадцать лет, и говорят, что на подлое дело его подбил Фитцджеральд, заставил просто бросить умиравшего Хью. Они взяли все, что у Хью было, его винтовку, его нож, еду — все. Они даже не докопали могилу, хотя и начали. Тогда были стычки с индейцами арикара, и они навалили в штаны от страха.
— А Хью не умер.
— Верно, Хью почему-то не умер, крепкий оказался мужик. Он остался безо всего, и даже не мог идти. У него была сломана нога, и ребра были открыты: медведь содрал все мясо с бока. У него даже скальп висел на боку, понимаешь?
— Могу представить.
— У Хью осталась медвежья шкура, которой его накрыли Бриджер с Фитцджеральдом. Он завернулся в нее, кое-как сделал из палки шину на сломанную ногу и пополз. До Форта Кайова ему надо было ползти двести миль. Раны начали гнить, и он нашел гнилое бревно, к которому приложился ранами. Он лежал у этого бревна до тех пор, пока черви не сожрали все гнилое мясо на нем. Сам питался грибами, корешками и ягодами. Этого было мало — он и так еле дышал, а тут ослаб совсем.
— И что дальше?
— Дальше он полз шесть недель до реки Шайенн. Однажды наткнулся на мертвого бычка бизона, у которого крутились двое волков. Хью уже настолько озверел сам, что сумел отогнать их палкой, после чего сидел у туши несколько дней, отъедаясь сырым мясом. Он сидел, пока туша не начала гнить, после чего уже побрел, опираясь на палку, дальше.
— Дошел?
— Он дошел до реки и сумел связать из валежника что-то вроде плота. Добрался до другого племени, которое увидело вконец израненного мужика, несущего на себе шкуру того медведя, что его порвал. Для них он стал героем. В общем, они его выходили, дали еды и оружия и провели к Форту Кайова.
— Ну а с этими двумя что случилось?
— Хью пообещал их прикончить и начал искать. Первым он нашел Бриджера, совсем неподалеку отсюда, вот как раз на реке Бигхорн, возле границы Йеллоустона.
— И что сделал?
— А ничего. Бриджер был совсем сопляком и умолил Хью не убивать его. Тот дал ему несколько подзатыльников, пнул в задницу и ушел искать Фитцджеральда.
— Нашел?
— Нашел, — усмехнулся Джо. — Фитцджеральд к этому времени вступил в армию. Все знали, что Хью его ищет, и если бы Хью его убил, то оказался на виселице быстрее, чем успел бы сказать «Гребаный Фитцджеральд». Закон взял его под защиту как солдата. Хью только набил ему морду и отобрал свое ружье.
— И что было с Хью дальше? — спросил я, более чем впечатленный историей.
— Погиб через десять лет. Тоже здесь рядом, в Йеллоустоне, вместе с двумя трапперами напоровшись на арикара.
— Ну… орел Хью, что ты скажешь. Но закончилось все действительно обидно, надо было грохнуть обоих.
— Хью был хорошим человеком, богобоязненным.
— Так, а нам ты что предлагаешь делать? — все же уточнил я.
— Не знаю я ни хрена, — выругался Джо. — Лучше бы он здесь нам попался.
— Это конструктивно, — согласился я. — Но маловероятно.