подальше от своего благоверного. Пусть Ричард играет в войну, берет города и истребляет сарацин. Молодой королеве нечего делать среди воинственных рыцарей с их бесконечными похвальбами, россказнями о сотнях истребленных врагов и непрерывной пьянкой. У нее есть свой маленький преданный двор и собственное судно, и они спокойно проделают долгий путь под защитой армии. А если возникнет досадное затруднение в лицах алжирских пиратов, маленький быстрый кораблик без труда от них ускользнет. И вообще, о каких пиратах идет речь? Разве тот же Танкред не уверял госпожу королеву, будто еще в начале этого года развесил половину берберов сушиться на набережной Мессины, а оставшаяся половина нос не смеет высунуть из своих гаваней? Она, Беренгария, уверена – плавание будет спокойным.

Единственное, что угрожает паломникам – скудная пища, морская болезнь да скука, неизбежная спутница долгого морского пути. Однако Беренгария скучать отнюдь не собиралась, подобрав на «Жемчужине» отличную компанию – остроумную, несколько легкомысленную и жизнерадостную. Даже мадам Элеонора заявила, что отчасти завидует невестке: ее собственное путешествие в Иерусалим проходило куда труднее. Войско Людовика шло берегом, через Болгарию, Византию и Киликийскую Армению, испытывая множество трудностей и передряг. А Беренгария, подумать только, поплывет со всеми удобствами на собственном корабле! И даже собственными глазами увидит чудесный Кипр, о котором Элеонора слышала столько дивных историй! Положительно, перед отправлением в дорогу наваррке нужно обзавестись книгой чистого пергамента и тщательно описывать все, что встретится в пути.

Беренгария сочла совет старой дамы весьма толковым. Купленный том покоился в сундуке, но записывать было пока особо нечего – паломничество только начиналось. Разве что написать о событиях, предшествовавших столь спешному отправлению войска в путь? Подробности она может хоть сейчас разузнать у мессира Сержа. Он лично принимал участие в шумихе около гавани и в допросе схваченных там подозрительных типов. Но Серж нынче что-то мрачен и пребывает в меланхолии – может, ему не по душе морские путешествия? – и у нее появляется прекрасный повод благочинно поболтать с Хайме…

– Излишек свободы порой приводит к плачевным последствиям, – многозначительно изрекла мадам Элеонора в день прощания на мессинской пристани. Беренгария без труда поняла намек свекрови: будь осторожна, не давай повода для сплетен. Ибо на борту корабля находились два молодых человека, пользовавшихся благосклонностью наваррской принцессы, и Беренгария отнюдь не собиралась рвать одну из этих связей. Дева Мария, святая Беренгария, хвала вам и спасибо! Почти целую седмицу – а если повезет, и больше! – Хайме будет вместе с ней! Если они будут достаточно осторожны… Нет, о таких вольностях лучше пока не мечтать. Знающая людей и не доверяющая им Элеонора приставила к жене своего сына сразу двух надзирателей. Камеристку из своей свиты, почтенную Катрину де Мадрель… и милейшего Ангеррана де Фуа. «Вы ведь не станете возражать, дитя мое, если сей почтенный шевалье войдет в число ваших спутников? Мне будет намного спокойнее, если я буду знать – вы под надежной защитой. К тому же мессир де Фуа всегда сможет подать вам мудрый совет в затруднительных жизненных ситуациях».

Беренгария в некоторой растерянности согласилась. Ей казалось, давний приятель мадам Элеоноры торопится вернуться на свою вторую родину, в Палестину, и не станет дожидаться медленно передвигающегося крестоносного воинства. А все оказалось наоборот: мессир Ангерран прямо-таки жаждал примкнуть к спасителям Иерусалима. Однако обществу благородных рыцарей (подходящему де Фуа куда больше) он почему-то предпочел маленький двор молодой английской королевы. Беренгария не сомневалась: перед отправлением в путь Элеонора наверняка взяла со старого интригана обещание в оба глаза присматривать за наварркой – чтоб не увлекалась и соблюдала приличия.

«Ничегошеньки у вас не выйдет! – хихикнула про себя новоиспеченная благородная дама. – Я победила! Не меньше полусотни человек может подтвердить, что после свадебного пира Львиное Сердце с кислой миной отправился исполнять супружеские обязанности, а его слуги скажут – их господин честно торчал в шатре до утра! Как говорят простецы, дело сделано, пирожок печется!»

Первую в своей семейной жизни интригу против мужа Беренгария обдумывала, как военачальник – будущую битву. Ричард обожает выглядеть в глазах своих приближенных идеальным рыцарем – вот на этом она и сыграет. Наваррка даже не запомнила толком, как проходили торжества в честь ее свадьбы – строила коварные планы. Кажется, был турнир, на котором Ричарду удалось одержать верх над всеми соперниками («Это потому, что Танкред с сицилийцами не участвовали», – мысленно съязвила Беренгария), затем начался обед, вручение даров и танцы с песнями («Что вернее – удалить де Борна от Ричарда или постараться свести с ним дружбу? Бертран – человек полезный и знающий, только мнит о себе невесть что… Надо бы его как-то проучить, а затем приблизить…»). Его величество смотрел на молодую супругу рассеянно, появлявшимся перед ним разнообразным блюдам и кубкам внимания вовсе не уделял, с явственным нетерпением ожидая какого-то известия. Он дождался – прошмыгнувший к королевскому столу гонец вручил Ричарду некий свиток. Ознакомившись с его содержанием, английский король грохнул подвернувшейся под руку чашей по столу, воздвигся в полный рост… и во всеуслышание объявил о том, что крестоносное воинство идет на Кипр. Засим последовали долгие и живописные проклятия в сторону «коварных злодеев», «фарисеев» и «изменников», выдающих свое ложное учение за христианство, гадящих исподтишка и вполне заслуживающих поголовного истребления, ибо они хуже сарацин. Те хотя бы не скрывают враждебных намерений, а эти прикидываются верными друзьями, чтобы вонзить нож в спину!

– А освобожденный остров я передам в дар моей госпоже и королеве! – громогласно завершил свою речь Львиное Сердце. Беренгария изобразила соответствующую моменту любезную улыбку, поспешно соображая – при чем тут Кипр? Засевший на острове самозваный правитель Исаак Комнин, дальний родич здравствующего императора Византии, вроде бы считался союзником европейцев, пускай и не слишком верным. Отчего это Ричард вдруг заглазно объявил византийца «пособником дьявола на земле и врагом истинной веры»? Или кипрский кесарь имеет какое-то отношение к утреннему переполоху в гавани?

Изрядно набравшаяся молодежь из числа гостей приняла неожиданное решение короля с воплями восторга. Люди постарше задумались, переглядываясь и озадаченно перешептываясь. Присутствовавшая за столом мадам Элеонора грозно нахмурилась, прибрала загадочный пергамент и погрузилась в чтение. Если наваррка верно уловила тонкости взаимоотношений в своей новой семье, Ричарду в ближайшие времена предстояла очередная выволочка. Как бы хоть глазком заглянуть в пергамент, что вертит в руках Элеонора?

Ближе к окончанию пира Ричард начал косо поглядывать в сторону спасительных дверей, и вот тогда Беренгария совершила свой тщательно обдуманный ход. Встав из-за стола с полной чашей в руках, она произнесла маленькую, но яркую речь – смысл коей заключался в том, что гости могут продолжать веселье, а новобрачные проследуют к своему жилищу, ибо сражения во имя захвата Кипра и спасения Иерусалима в скором времени совсем не оставит времени для любви. Завершение речи наваррки утонуло в громовом хохоте и одобряющих криках (Беренгарию от сих выкриков слегка передернуло), и правитель Англии с торжествующей супругой и длиннющим шлейфом провожающих покорно зашагал к огромному шатру, алому с золотыми леопардами. Беренгария не оставила ему возможности увильнуть и сбежать, вынудив сделать хорошую мину при плохой игре.

Утром проснувшаяся в одиночестве наваррка сделала пару невеселых выводов. Первый – встречались в ее жизни мужчины и получше. Второй – не присвоить ли дорогому супругу заглазное прозвище «Никакой», ибо другого наименования Ричард не заслуживает.

Впрочем, она ни о чем не жалела. Замысел исполнен, и ее ребенок будет законным. А дальше… О своей дальнейшей судьбе Беренгария пока не раздумывала. Она будет ожидать прихода майской Пасхи – с нетерпением и опаской, наблюдая за тем, как день за днем превращается из стройной девицы в почтенную матрону. Знакомые дамы, уже обремененные отпрысками, уверяли ее, что первые полгода минуют легко и быстро. Она даже внешне не слишком изменится. Это потом все тайное станет явным, и ее наряды лишатся талии.

«Сказать Хайме или подождать еще месяц-другой? Сказать сейчас

Вы читаете Большая охота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату