перебил не меньше полутора десятков мергейтов и стольких же ранил, командир стражи с неразборчивым кличем ринулся вперед. За ним бросились уцелевшие, и теперь сопротивляющиеся превратились в нападающих. Степняков оттеснили к дверям Оружейной, немой слуга-мономатанец швырнул на пол оружие — найденный здесь же боевой молот, с легкостью сокрушавший кожаные доспехи и остроконечные шлемы врага, навалился всем телом на дверную створку, ему помогли телохранители Даманхура… Кипящего от боевой ярости шада едва успели оттащить назад, иначе он остался бы в коридоре один на один с многими десятками врагов.

— Теперь быстро уходим. Дверь сейчас сломают, — бросил десятник, глядя на тяжело дышащего шада. По лицу солнцеликого стекали капельки крови убитых им степняков. — Ты великий воин, повелитель, а принадлежащий тебе меч достоин любых похвал, но одолеть всю армию Гурцата мы не сумеем.

Теряющего сознание Энарека, которому серьезно повредили левую руку, поддерживали двое гвардейцев. Даманхур шел пружинистой походкой победителя он почувствовал, как начали возвращаться силы и прояснилось сознание, затуманенное в последние дни вином и огромным количеством плохих новостей. В этом был виновен не столько вобравший неизвестную силу клинок, сколько сознание того, что безумных мергейтов можно победить. Даманхур заново переживал мгновения битвы, и разум отчетливо говорил:

'Никогда, ни у одного человека я не встречал столь безумных глаз, как у этих несчастных варваров. У каждого одинаковое выражение на лице — слепая злоба. У каждого! Словно всеми этими людьми управляет единая воля…'

Мергейты, очухавшиеся после внезапного и столь неожиданного поражения, выбили дверь в Оружейную, но зал уже опустел. Шад вместе со своим отрядом успел спуститься во двор, где его ждали оседланные лошади, затем Закатные ворота дворца раскрылись, выпуская всадников, и повелитель Саккарема, охраняемый конной гвардией и остатками стражи, направился к гавани по доселе свободным от мергейтов улицам Мельсины, прилегавшим к Морской стене.

Как может измениться облик дворца, да и любого другого, пускай самого скромного жилища, когда его покидают хозяева и на их место приходят чужаки! В коридорах и залах мельсинского дворца теперь не ощущалось запаха благовоний или вкусных дымков, доносимых из трапезной, не шаркали по мрамору полов мягкие туфли придворных и не звякала благородная сталь доспеха 'Золотой гвардии'.

Тигр, еще котенком пойманный в предгорьях Кух-Бенана и всю жизнь помнивший лишь зверинец и ухаживавших за ним смотрителей, умер в недоумении: почему люди, всегда так хорошо к нему относившиеся, сытно кормившие мясом и водившие гулять в дворцовый сад, вдруг начали с хохотом стрелять в него из луков через решетки клетки? Он даже не успел броситься на обидчиков, когда наконечник стрелы ударил в глазницу, и огромный полосатый зверь отправился в путь, в конце которого его ждали свои звериные боги…

Двоих слуг, оставшихся в полуподвальной дворцовой кухне только потому, что бежать было некуда, мергейты бросили в громадный котел с кипятком. И смеялись.

Рухнувшая Башня Газзала, уничтожившая тяжестью каменных обломков сераль Даманхура, принесла женщинам истинное избавление, ибо неизвестно, чем кончилась бы для них эта ночь. Единственного уцелевшего ребенка, который во время бедствия вышел во внутренний двор, мергейты просто зарубили.

Пятидесятник-степняк из отряда, захватывавшего дворец, опорожнил кишечник прямо на ковер в Янтарной зале госпожи Ригильды, любимой жены предыдущего шада Бирдженда. Счастье, что Ригильда умерла много лет назад и не смогла этого увидеть.

Над Мельсиной всю ночь до утра и далее до полудня поднимались жуткие звуки — счастливо-зверский вой степняков, вопли раненых или истошные крики гибнущих от огня и железа людей, смешивающиеся, заглушающие друг друга… Столица Саккарема превратилась в одну огромную язву на теле Земли, смердящую ужасом, кровью и лошадиным потом.

…Менгу из Байшинта, накануне возведенный в звание тысячника великой армии Гурцата, быстро шел вперед по крытой, отделанной резным деревом галерее, ведущей в большой зал, где хаган саккаремцев хранил свои мечи. Именно там, как было передано тысячнику, в последний раз видели Даманхура. Предстояло выяснить, убит ли повелитель полуденной державы, попал в плен или сбежал.

Красота и богатство дворца поразили Менгу. Он с досадой смотрел, как нукеры обдирают позолоту, выцарапывают из стен драгоценные камни или рвут на куски большие тканые ковры из жилища шада. Пусть хаган говорит, что каменные улусы не угодны Заоблачным, но зачем тогда мергейтам жить в городах? Им хватит бесконечных пространств под небом, полей, степи, где можно поставить юрты… Впрочем, подобные мысли приходили ему в голову, только когда рука касалась висящей на шее серебряной вещицы, подаренной исчезнувшим неизвестно куда господином Драйбеном…

— Здесь, — один из сотников Непобедимых провел Менгу в большую залу, на стенах которой висели неяркие сероватые ковры и повсюду возвышались выложенные зеленым камнем стойки с подушечками, на которых лежало самое замечательное оружие, когда-либо выкованное в известном людям мире, — я приказал ничего не трогать.

Менгу переступил через тело, лежащее у разломанной в мелкие щепки двери, через другое, потом пришлось идти, попирая ногами трупы своих и одетых в одинаковые плащи саккаремпев. Подошвы и носки сапог окрасились в темный цвет подсыхающей крови.

— Ты внимательно осмотрел мертвецов? — озабоченно спросил Менгу у сотника. — Хаган сказал, будто хозяин этого дома Даманхур высок, у него серые глаза и родинка в виде треугольника на подбородке, под левой щекой. Нашли такого?

— Н-нет. — Мергейт почему-то испугался. — Я знаю о приказе Великого, но, осмотрев всех саккаремцев, мы не нашли никого, похожего на саккаремского хагана. Обыскали весь дворец…

— Сбежал, — протянул Менгу странным голосом, и тотчас у него в груди снова появилось неприятное щемящее ощущение. Гурцат обязательно накажет человека, не исполнившего приказ привести к нему шада. Или доставить в юрту Золотого Сокола его голову.

Менгу, прищурив глаза так, что они превратились в почти неразличимые щелки, развернулся, увидев верных нукеров, возглавляемых Танхоем, находившимся рядом еще со времен взятия Шехдада, в, кивнув на незадачливого сотника, буркнул:

— Сломайте ему хребет. Этот человек недостоин милости хагана.

Степняк что-то завопил, вероятно умоляя о пощаде, но Менгу не слушал. Его внезапно заинтересовали собранные в Оружейной клинки. За спиной слышались крики и какая-то неприятная возня. Чтобы избавиться от постоянного страха, Менгу снова сжал в ладони серебряный коловорот Драйбена.

'Зачем я приказал убить сотника? — вдруг появилась мысль. — Он же ни в чем не виноват'.

— Эй! — Менгу обернулся. На него уставились восторженные глаза Танхоя, старого приятеля Булгана, ставшего теперь десятником, и остальных. Тотчас же послышался тихий хруст — нукеры, подчиняясь приказу, приставили пятки осужденного к его затылку, ломая позвоночник. — Не надо, пускай живет…

Поздно. Теперь, после возвращения хагана из Самоцветных гор, приказы выполняются не просто незамедлительно, а спустя мгновение.

— Ладно, — буркнул Менгу и, отводя взгляд, пошел дальше. Все увиденное оружие блистало неслыханным великолепием — отделка из золота, цветных камней, чернение на лезвиях… Сабли, мечи, топорики, узкие кинжалы. Однако тысячника, внезапно обласканного хаганом, заинтересовала некогда покрытая колпаком из хрупкого хрусталя малахитовая стойка с зеленой плоской подушкой. Если судить по темным контурам, оставшимся на едва заметно выцветшей ткани, недавно здесь лежали четыре клинка ('Надо отыскать и наказать нукеров, укравших мечи… Все саккаремское оружие будет

Вы читаете Последняя война
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату