вернусь.
– А кто же, Пинт? Кто по таким пустякам денежками сорит? – Давпер осторожно сорвал печать и развернул свиток.
– И не прислуга магистра, хотя так велели сказать… – посыльный медлил еще с минуту, а потом выпалил: – Госпожа, за которой вы мне велели следить прошлый раз, господин Хивс. Я ее очень хорошо запомнил: такая – с длинными черными волосами, что погром у Бугета устроила. Да, – он кивнул, видя, как смутно-зеленые глаза пирата округлились и покраснели. – И гринх какой-то с ней был, под плащом длинный меч. Вообще-то, он это письмо мне дал.
– Вот как? – Давпер сплюнул жеваный лист мако и занялся чтением подложного послания. – «Я буду ждать вас завтра к часу Лилии. Еще раз подчеркну, что это крайне важное дело, о сути которого мне бы не хотелось сообщать письмом. Магистр Варольд Кроун», – повторил он вслух последние строки. Неужели эта девчонка посмела начать хитрую игру с ним?! Неужели она, не удовлетворившись столь счастливым для себя исходом, надеется заманить в ловушку его – самого Давпера?! Эта мысль развеселила, словно неожиданная проделка рыночного шута, и Хивс, покосившись на капитана, медленно произнес:
– Очень хорошо, м-м… магистр… Варольд… Очень. Перо и чернила сюда! – бросил он замершему у двери слуге.
Когда письменные принадлежности были доставлены, Давпер развернул лист желтоватой бумаги и написал: «Дражайший магистр, искренне восхищен вашим умом и проницательностью! Вы написали как раз вовремя – проблема, затронутая мной в нашей прошлой беседе, стоит все так же остро. Крайне благодарен за оказанное внимание и надеюсь на взаимную полезность нашей предстоящей встречи. Ожидайте меня в назначенный вами час в салоне. С бесконечным уважением, Давпер Хивс.»
Черкнув небрежную подпись, он зачитал свой ответ вслух, поглядывая с усмешкой на капитана Мораса и, свернув послание в тугую трубку, добавил:
– Чудесно как. Верни-ка наших проказников. Сегодня ничего не нужно предпринимать в отношении этой особы и ее беспокойного дружка. Вот честное слово – не хочу ломать их планы. А завтра… Завтра, капитан, к часу Лилии будьте готовы. Лично отбери самых опытных бойцов. Тот парень, слышал я, рейнджер из западной Франкии. Перестраховаться не мешает. И завтра же мы должны отплыть к Рохесу. Вот так – это последний срок, Морас, независимо от того, как решатся дела Канахора. Ах, да, – он спохватился, протягивая послание мальчишке. – Отнеси-ка, дружище Пинт, это тем, кто обещал денежку. И от меня еще по возвращению получишь. На словах можешь передать, что я очень обрадовался возможности встречи с магистром, но лишнего ничего не болтай. Понял?
– Чего ж не понять, – схватив письмо, Пинт подмигнул господину Давперу и мигом выскочил на улицу.
Добежав до начала моста Герма, посыльный без труда разыскал ожидавшего ответа рейнджера и его приметную спутницу.
– Передал все, как велели, – выпалил он, не спеша расстаться со свитком. – Господин Давпер был очень доволен вниманием магистра и ответ сразу при мне сочинил.
– Давай сюда, – Астра вложила в его ладошку маленький серебряный кругляшек и развернула послание. – Здорово, Голаф. Великолепно! Этот обожаемый нами Хивс – сама любезность, – воскликнула она, дочитав строки, неровно набросанные пиратом. – «…Ожидайте меня в назначенный вами час в салоне. С бесконечным уважением, Давпер Хивс.» Надо же! Спасибо, малыш, – в довесок к монете мэги одарила его почти золотой улыбкой и сунула свиток Брису.
– Что он сказал еще? – поймав край рукава сорванца, Голаф притянул его к себе и, глядя строго, проговорил: – Смотри, парень, если ты нас в чем-то обманул, то этот сальд тебе станет дороже, чем ты можешь представить. Так говорил он что-нибудь еще?
– Ничего, милостивый господин. Ничегошеньки! Он обрадовался очень. Прямо сильно обрадовался. Выпил при мне две кружки эля, рыгнул, как следует, и сразу за ответ взялся. Надо понимать, все, что вы там написали, ему самому позарез требуется. Пустите, – Пинт вырвался из цепких пальцев рейнджера и, зажав в кулачке сальд, побежал, припрыгивая, в сторону скорняжных цехов.
Пробежав до развилки улиц, он постоял немного, огляделся и направился прямиком на Варгиев рынок.
– Господин Бугет! – протиснувшись к ограждению возле полосатой палатки, Пинт помахал рукой толстяку. – Господин Бугет, есть для вас кое-что, – он нырнул под веревку с флажками, и вместе с Бугетом они отошли в сторону.
– Помните та девка, что вам перевернула здесь все и кошелек еще стащила? – начал мальчишка. – Могу рассказать про нее кое-что.
– Тридцать шилдов, – покровитель варгиевой шайки с готовностью зазвенел монетами.
– И еще о письме господина Давпера. Я его только для той девки доставил, – переводя взгляд с кошелька на оживившееся еще больше лицо его обладателя, посыльный нахально улыбнулся. – Сальд?
– Уговорил, душегрыз – облизнув губы, Бугет отсчитал медяки и тут же шепот Пинта поведал ему свежую и весьма любопытную историю.
– Нам остается немного подождать. Всего до завтра, – вкрадчиво и сладко произнесла мэги, когда мальчишка скрылся из вида.
– Нам нужно все это продумать. Раз десять продумать. Пойдем, прогуляемся в сторону крепостных складов и поглядим местечко, подходящее для засады, – предложил Брис.
– Потом поглядим, сначала проводи меня… – Астра снова вспомнила о кошельке Бугета, звякавшем и приятно оттягивавшем пояс, – к лавке, где магическими штучками торгуют. Ну? Ты же хорошо знаешь Иальс.
– Да, госпожа. Только такого вида лавки мне всегда были без надобности. Дорого там все, да и для меня малополезно. Как-то я плащ с заклятием скользкой тени хотел прикупить, так с меня семьсот сальдов потребовали, но я уж, извините, не дурак. Вот так прекрасно обхожусь, – Голаф потряс край своей выцветшей, истрепанной порядком накидки. – А ты, вижу, едва деньги завелись, решила их быстренько спустить. Зря это. И не знаю, где здесь такие лавки.
– Я тебе тоже что-нибудь куплю, господин скряга. И вообще, это мои деньги. Мои и Леоса. Он бы никогда не спорил со мной, как их потратить. Эй, милейший! – окрикнула она жреца Герма, подходившего к мосту. – Не подскажите, где поблизости торгуют магическими вещицами? Особо меня кристаллы добротные интересуют.
Жрец указал ей на пристройку возле храма, красная крыша, которого светилась над Росной, словно вершина кровавой пирамиды, потом упомянул о нескольких лавках между дворцом Ронхана и началом Архаэсской дороги. Говорил еще о торговцах зельями на рынке и братстве тайных копателей, но мэги решила, что для начала вполне хватит обойти близлежащие заведения и хотя бы посмотреть насколько богат Иальс изделиями, исполненными магической хитростью.
– Так проводишь меня? – спросила она Голафа, когда словоохотливый жрец их покинул.
– Куда ж мне теперь без тебя. Идем, я приблизительно понял, где и что следует искать, – подобрав спадавшие на глаза волосы, он перевязал ленточку и неторопливо направился к храму Герма. – Зачем тебе этот Лучевой камень? Наверное, безделушка красивая?
– Кристалл Лучистой Сферы, – поправила его значительно мэги. – Это не безделушка тебе, а вещь необходимая, чтобы вызвать весса. Как только я схвачу за уши вороватого гаденыша, так сразу верну свою сумочку, именной амулет и деньги, не малые меж прочим. А ты видел когда-нибудь весса?
– На картинках видел. Обычная мохнатая обезьяна, большая только. Сюда идем, – он свернул в проулок, узкий и темный после залитой солнцем набережной. – Сначала в гномью лавку заглянем, приценимся, а потом уже к Герму.