Вилкинсон оглянулся, всмотрелся и, бросив взгляд вверх, будто пытаясь разглядеть просвет в стене дождя, двинулся к навесу. Что удивительно — даже в этой ситуации, захлестываемый дождем, с по-дурацки поднятым над головой кейсом, он ничуть не утратил своей монументальности…

Зайдя под навес, он встряхнулся, будто большой пес, аккуратно поставил кейс на сложенные поленья, затем повернулся, окинул бывшего подчиненного тем индифферентным взглядом, к которым тот привык на службе, и… улыбнулся.

— Мистер Сандерс, в такую погоду надо сидеть дома, возле камина, с бокалом грога, трубкой, и чтобы возле ног лежала верная борзая.

— Э-э… — От подобной неслыханной человечности шефа Сандерс едва не поперхнулся. Он и без того гадал, как Вилкинсон отреагирует на панибратское «Уильям». — До такого я пока не додумался. А можно вместо борзой у ног блондинку в постели?

— Можно, — великодушно разрешил шеф, — но только блондинку, а не рыжую.

Они коротко рассмеялись рискованной шутке: Вилкинсон — изучая реакцию Сандерса, а тот — гадая, что шефу известно.

— Стейк не желаете?

— Не откажусь, — кивнул Вилкинсон.

Сандерс быстро снял решетку с углей, переложил мясо на тарелку.

— Угощайтесь, шеф.

— Спасибо.

— Виски?

Вилкинсон покосился на бутылку с синей этикеткой и собственным номером, удостоверяющим, что каждая бутылка подобного напитка находится на строгом учете, и снова кивнул. Сандерс навалил полстакана льда из шейкера и налил виски…

Некоторое время они молча поглощали мясо и смотрели на дождь. Затем шеф отставил стакан, в котором остался только подтаявший лед, достал из кармана платок и тщательно вытер пальцы.

— Кстати, Дик, какие у вас планы на пятницу?

Сандерс пожал плечами:

— Да в общем-то, пока никаких…

— Вот и отлично. В пятницу у нас собирается отличная компания на короткую партию в девять лунок, и нам не хватает одного партнера для ровного счета.

Сандерс аккуратно разжевал последний кусочек мяса, с сожалением бросил взгляд на опустевший стакан из-под виски и тоже поставил его на стол. Вот оно как…

— Буду рад, сэр. Я перед отъездом приобрел новый керамкопозитный «вуд» и так и не успел опробовать.

— Прекрасно, — шеф опять улыбнулся, — кстати, сенатор Кроу оценил ваше представление.

— Представление?

Вилкинсон раскрыл кейс и молча протянул ему желтый листок. На таком печатались дешевые одноразовые издания для плебса.

— «Ночной курьер»? — Сандерс скривился.

Вилкинсон развел руками:

— По последним опросам самая читаемая газета.

«… неадекватное поведение. Конечно, мистера Сандерса можно понять, но все же, учитывая нарекания, которые, как выяснилось, он и раньше получал по службе, медицинский персонал Бюро мог бы и раньше обратить внимание на поведение зарвавшегося агента. Наша корреспондентка, принимая во внимание состояние мистера Сандерса, отказалась от судебного иска…»

Дик пожал плечами. Все, как он и ожидал, вот только…

— А почему это должно было заинтересовать сенатора Кроу?

— А вы не в курсе, Дик? — удивленно вскинул брови Вилкинсон. — После той катастрофы на станции у Макнамары, когда погиб Джерри, Кроу назначен председателем комитета вместо него.

«Джерри? Ах, да! Так шеф называл Линдера… но разве он погиб?»

Шеф покачал головой:

— Простите, Ричард, я совсем забыл. Со всеми этими сенатскими дознаниями вам было не до того… За неделю перед тем, как вы вернулись, Старый бык Макнамара устроил шоу с демонстрацией нового оружия. Что-то пошло не так. Я сам не совсем в курсе, поскольку участия ни в расследовании, ни в демонстрации оружия участия не принимал, но знаю, что шоу обернулось катастрофой, в которой помимо разработчика погибло еще с полдюжины самых влиятельных людей в Содружестве, среди которых был и сенатор Линдер, ну и добрых два десятка самых шустрых писак. Так что вою в прессе было — до небес. Старину Макнамару это так подкосило, что он решил отойти от дел. К тому же, на следующий день при странных обстоятельствах погиб его старый друг… — Вилкинсон покачал головой, а затем добавил: — Да там есть заметка по этому поводу, посмотри…

Подобные невинные нотки в голосе шефа Сандерс слышал и ранее, но нечасто, ой как нечасто. Поэтому он медленно развернул газету и впился взглядом в мелкие строчки:

«На вчерашнем открытом заседании совета директоров и акционеров концерна „Макнамара инк.“ бессменный президент и основатель компании, Джеффри Макнамара, объявил о своем намерении уйти в отставку, мотивируя свой шаг резко пошатнувшимся здоровьем и потерей интереса к дальнейшей работе. В качестве преемника президент представил совету и акционерам своего сына, Майкла Макнамару. Предполагаемая отставка произойдет в канун Рождества. Оставшиеся месяцы Макнамара-старший планирует посвятить тому, чтобы наилучшим образом подготовить сына к посту руководителя столь крупной корпорации. По неофициальным сведениям из правительства Содружества и сената, отставка вызвана катастрофой при испытаниях прототипа оружия, разрабатываемого концерном. Напомним, что в катастрофе погибло несколько видных военачальников, членов сената и конгресса. Майкл Макнамара, присутствовавший на испытаниях, проявил себя с наилучшей стороны. Вот что сказал нашему корреспонденту адмирал Игнасио Контениус, начальник штаба флота: „Я уверен, что Майк справится. Конечно, Джеф и сам мог бы еще поработать на благо Содружества, но уж слишком много на него навалилось в последнее время: уход жены в монастырь, катастрофа „Монитора“, гибель Томаса Лундквиста — его многолетнего друга и соратника, с которым он и создавал концерн. Джеф остается почетным президентом, и я надеюсь, что его консультации во многом помогут преодолеть наметившийся кризис“.

Напомним, что миссис Макнамара ушла в монастырь после исчезновения Майкла Макиамары около года тому назад. Неделю тому назад миссис Макнамара решила оставить обитель Святой Катарины, чтобы поддержать мужа в этот трудный момент. По ее словам, Томас Лундквист, которого она хорошо знала и ценила, пытался связаться с ней накануне гибели, но поговорить им не удалось. Напомним, что до сих пор остается загадкой, где Макнамара-младший провел одиннадцать месяцев, хотя для его поисков были предприняты небывалые усилия как полиции, так и спецслужб. По слухам, полиция решила закрыть это дело не без давления со стороны его отца — Макнамары-старшего».

Дик оторвал взгляд от листка. Шеф безразлично смотрел на дождь.

— Знаете, шеф, — задумчиво начал Сандерс, — мне сегодня вдруг вспомнилось… эти ребята… ну там, в Лоне… мисс Клейн узнала некоторых. Ну, вы же знаете, они все заканчивают одни и те же школы, поступают в одни и те же университеты, одеваются у одних и тех же портных, проводят вечера в одних и тех же клубах… и вдруг из всего этого «золотого» круговорота туда — в грязь, в боль, в дерьмо…

Вилкинсон понимающе кивнул. И Сандерс продолжил:

— Мне горько, что я не сумел их оттуда вытащить… что никто из них не смог

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату