и исчез.
А спустя три месяца вернулся, и в нем находился изголодавшийся, но торжествующий астронавт. Он был у другой звезды! Он облетел большую серую планету с клубящимися желтыми облаками, сумел направить корабль назад - и вернулся на то же место, под действием запрограммированного указателя курса.
Тогда взяли другой корабль, большой, в форме сморчка, с экипажем из четырех человек, снабдили большим количеством продовольствия и инструментами. Корабль отсутствовал около пятидесяти дней. На этот раз астронавты не только достигли другой солнечной системы, но и использовали шлюпку, чтобы спуститься на поверхность планеты. Жизни там не было... но когда-то она была.
Они нашли остатки. Немного. Несколько поломанных кусков металла на горе, избежавшей общего разрушения, охватившего планету. В радиоактивной пыли нашли кирпич, керамический болт, полурасплавленную штуку, похожую на хромовую флейту.
И началась погоня за звездами... и мы участники этой погони.
Глава 5
Зигфрид - очень умная машина, но временами мне кажется, что что-то в нем не так. Он всегда просит меня рассказывать ему свои сны. Но иногда, когда я рассказываю ему сон, который должен ему понравиться, сон типа 'большое красное яблоко для учителя', полный фаллических символов, фетишизма, комплексов вины, он меня разочаровывает. Он ухватывается за деталь, которая не имеет к этому никакого отношения. Я рассказываю ему сон, а он сидит, щелкает, жужжит, трещит - конечно, он ничего подобного не делает, просто я это так себе представляю, - и потом говорит:
- Давайте поговорим о другом, Боб. Меня интересует то, что вы сказали об этой женщине, Джель-Кларе Мойнлин.
Я говорю: 'Зигфрид, ты снова охотишься за химерами'.
- Я так не думаю, Боб.
- Но сон! Разве ты не видишь, как он важен? Что ты скажешь о материнской фигуре в нем?
- Позвольте мне выполнять мою работу, Боб.
- А у меня есть выбор? - угрюмо спрашиваю я.
- У вас всегда есть выбор, Боб, но я хотел бы напомнить вам ваши слова, сказанные недавно. - Он замолкает, и я слышу собственный голос, записанный где-то на его лентах.
Я говорю: 'Зигфрид, там такая боль, вина, отчаяние, что я просто не могу с этим справиться'.
Он ждет, чтобы я что-нибудь сказал.
Немного погодя я говорю.
- Отличная запись, - признаю я, - но я предпочел бы поговорить о комплексе матери в своих снах.
- Мне кажется более продуктивным исследование другого момента, Боб. Возможно, они связаны.
- Правда? - Я готов обсудить эту теоретическую возможность самым отвлеченным и философским образом, но он быстро возвращает меня на землю.
- Ваш последний разговор с Кларой, Боб. Пожалуйста, скажите, что вы при этом чувствуете.
- Я уже говорил тебе. - Мне это совсем не нравится, пустая трата времени, и я хочу, чтобы он понял это по тону моего голоса и напряжению удерживающих ремней. - Это даже хуже, чем с матерью.
- Я знаю, что вы хотели бы поговорить о матери, Боб, но, пожалуйста, сейчас не надо. Расскажите мне о Кларе. Что вы испытываете сейчас?
Я стараюсь честно понять это. Это-то я могу сделать. В конце концов я вовсе не обязан говорить все. Но могу сказать только: 'Не очень много'.
Немного погодя он говорит: 'И это все? 'Не очень много'?
- Да. Немного. - На поверхности. Я помню, что чувствовал тогда. Очень осторожно роюсь в памяти, чтобы посмотреть, что это такое. Опускаюсь в голубой туман. Впервые вижу тусклую звезду-призрак. Говорю с Кларой по радио, а Дэйн что-то шепчет мне на ухо... Снова закрываю память.
- Больно, Зигфрид, - небрежно говорю я. Иногда я пытаюсь обмануть его, говоря эмоционально заряженные фразы тоном, каким просят чашку кофе, но, кажется, с ним это не срабатывает. Зигфрид замеряет интенсивность звука, вслушивается в обертоны, но слушает также дыхание, измеряет паузы, а не только вдумывается в значение слов. Он очень умен, особенно учитывая, как он глуп.
Глава 6
Пять сержантов, по одному с каждого крейсера, обыскали нас, проверили удостоверения и передали чиновнице корпорации. Шери захихикала, когда обыскивавший ее русский коснулся чувствительного места, и спросила меня шепотом; 'Как ты думаешь. Роб, что мы можем сюда протащить контрабандой?'
- Тшшш, - сказал я. Чиновница приняла наши посадочные карточки у китайского сержанта, исполнявшего обязанности старшего, и вызывала нас по именам. Всего нас было восемь человек. 'Добро пожаловать на борт, - сказала она. - Каждому из вас назначен сопровождающий. Он поможет вам поселиться, ответит на ваши вопросы, подскажет, куда обращаться за медицинской помощью и где находятся ваши классы. Со счета каждого из вас вычтены одиннадцать сотен пятьдесят долларов; это стоимость вашего пребывания на Вратах в течение десяти дней. Остальное вы можете снять в любое время, выписав П-чек. Сопровождающий покажет вам, как это делать. Линскотт!'
Темнокожий человек средних лет из Калифорнии поднял руку. 'Ваш сопровождающий Шота Тарашвили. Броудхед!'
- Я здесь.
- Дэйн Мечников, - сказала чиновница.
Я оглянулся, но Дэйн Мечников уже подходил ко мне. Он крепко пожал мне руку, повел в сторону и сказал:
- Привет!
Я задержался.
- Я бы хотел попрощаться со своими спутниками.
- Вы все будете жить рядом, - ответил он. - Идемте. И вот через два часа после прибытия на Врата у меня была комната, сопровождающий и контракт. Я немедленно подписал соглашение. Даже не прочел его. Мечников удивился. 'Не хотите знать, что там говорится?'
- Не сейчас. - Я хотел сказать, какая разница. Если мне не понравятся