певшие во весь голос.
Ваймс, упав на колени, смотрел, как рядом кружились сандалии, и плыли по воздуху грязные рясы. Раст что-то кричал танцующим, а они улыбались и махали руками.
Что-то квадратное, серебристое упало в грязь.
И монахи, танцуя, направились в переулок, крича и кружась, и ударяя в свои гонги…
— Чертовы язычники! — Раст подошел ближе. — Вас не задело, сержант?
Ваймс поднял серебряный прямоугольник.
В нагрудник Раста ударился камень. Когда он поднял мегафон, в его колено попал вилок капусты.
Ваймс уставился на поднятый предмет. Это был небольшой, слегка изогнутый портсигар.
Он открыл его и прочел:
Сэму с любовью от твоей Сибиллы.
Мир сдвинулся. Но Ваймс уже не чувствовал себя дрейфующим кораблем. Брошенный якорь развернул его прямо на встречу поднимающейся волне.
Из-за баррикады полетела лавина различных предметов. Это ведь старинный анк-морпоркский обычай, и было в Расте что-то такое, что делало его подходящей мишенью. Со всем достоинством, которое он смог собрать, Раст снова поднял мегафон и добрался уже до «я предупреждаю вас…», прежде чем камень выбил устройство из его руки.
— Ну что ж, замечательно, — произнес он и несколько деревянной походкой вернулся к отряду. — Сержант Киль, прикажите людям стрелять. Один залп, поверх баррикады.
— Нет, — сказал поднимающийся с земли Ваймс.
— Я могу лишь предположить, что вас оглушило, сержант, — бросил Раст. — Люди, приготовьтесь выполнять приказ.
— Я лично убью первого, кто выстрелит, — проговорил Ваймс. Он не кричал. Это была простая фраза о том, что может преподнести будущее.
Выражение лица Раста не изменилось. Он осмотрел Ваймса с ног до головы.
— Значит, бунт, сержант? — спросил капитан.
— Нет. Я не солдат сэр. Я не могу бунтовать.
— Военное положение, сержант! — выкрикнул Раст. — Официально!
— Вот как? — переспросил Ваймс, когда на них обрушился новый ливень из камней и овощей. — Поднять щиты, парни.
Раст повернулся к Фреду Колону.
— Капрал, арестуйте этого человека!
Колон сглотнул.
— Я?
— Вы, капрал. Немедленно.
Розовое лицо Колона покрылось бледными пятнами.
— Но он… — начал он.
— Вы не станете? Тогда, похоже, придется мне, — произнес капитан. Он вытащил свой меч.
И в этот момент Ваймс услышал щелчок, когда арбалет снялся с предохранителя, и застонал. Он не помнил, что подобное случилось.
— Вам лучше убрать этот меч, сэр, прошу, — раздался голос младшего констебля Ваймса.
— Ты не выстрелишь в меня, ты, тупой юнец. Это будет убийством, — спокойно отозвался капитан.
— Не будет, я целюсь в другое место, сэр.
Черт побери, подумал Ваймс. Может, парень действительно простак. Потому что уж чем-чем, а трусом Раст не был. Он почитал идиотское упрямство за храбрость. Он не отступил бы и перед дюжиной вооруженных людей.
— А, похоже, я понимаю, в чем здесь проблема, капитан, — радостно вмешался Ваймс. — Как, впрочем, и твоя, младший констебль. Произошло небольшое недоразумение, сэр, но сейчас все исправится…
Этот удар он запомнит надолго. Он был великолепным. Как по учебнику. Раст упал как подкошенный.
В свете всех своих сожженных мостов Ваймс сунул руку обратно в задний карман. Благодарю вас, миссис Милотельн и ваши маленькие приспособления.
Он повернулся к стражникам, чьи лица представляли собой картину немого ужаса.
— Пусть в протоколе отметят, что это сделал караульный пристав Джон Киль, — сказал он. — Ваймс, что я говорил тебе насчет размахивания оружием, которое не собираешься использовать?
— Вы уложили его, сержант! — пискнул Сэм, все еще таращась на мирно сопящего капитана.
Ваймс потряс рукой.
— Пусть так же запишут, что я принял командование после того, как у капитана случился внезапный приступ помешательства, — продолжил он. — Вади, Виглет… оттащите его обратно в штаб и заприте там, хорошо?
— Что мы будем делать, сержант? — взвыл Колон.
А…
Сохранять мир. В этом все дело. Люди редко понимали, что это значит. Вы вмешиваетесь в нечто жизненно опасное, вроде двух соседей, сцепившихся на улице из-за того, кому принадлежит живая изгородь между их домами, и они, излучая огромную самоуверенность, оба кричат, а их жены либо тоже дерутся рядом, либо же уединились на кухне поболтать за чашечкой чая. И все они полагают, что именно вы во всем разберетесь.
И они никак не могут понять, что это не ваша обязанность. Разбираться в этом должен знающий топограф или, может, пара адвокатов. Ваша же задача заключается в том, чтобы подавить желание столкнуть их тупые головы вместе, не замечать их оскорбительные оправдания, заставить их прекратить кричать и убраться с улицы. И если вам удавалось этого добиться, то ваша работы была сделана. Вы не были каким-то богом, который всем раздавал истинную справедливость. Вашей работой было просто вернуть мир.
Разумеется, если ваши строгие слова не срабатывали, и потом мистер Смит перелезал через оную ограду и парой садовых ножниц закалывал мистера Джонса на смерть, у вас появлялась иная работа — разбирательство с печально известным Убийством Из-за Садовой Изгороди. Но, по крайней мере, этому вас учили.
От полицейского люди ожидают всего, но рано или поздно это сводится к одному: они хотят, чтобы вы не дали этому случиться.
Не дали этому случиться…
— Что? — переспросил он, вдруг замечая голос, который, вообще-то, раздался некоторое время назад.
— Я говорю, он спятил, сержант?
Но когда ты падаешь со скалы, становится слишком поздно раздумывать, а была ли на эту гору тропа получше…
— Он приказал вам стрелять в людей, которые не стреляли в вас, — прорычал Ваймс, шагая вперед. — Это делает его сумасшедшим, разве нет?