немножко завоеваний будет приемлемым?

— Создадим Имперетту, может быть? — кисло отозвался Ветинари. — Используем своих рабов, чтобы создать еще больше рабов? Но хотим ли мы лицом к лицу столкнуться со всем ополчившимся миром? Потому что именно к этому мы в конце концов придем. Лучшее, на что мы сможем надеяться — это на то, что кто-то из нас выживет. Худшее — что мы можем одержать победу. Победу, упадок и разложение. Таков урок истории, Лорд Низз. Разве мы не достаточно богаты?

Это вызвало очередной ропот.

Мойст, никем не замеченный, проталкивался сквозь волнующуюся толпу, пока не добрался до доктора Хикса и его команды, с боем прорывавшихся к большому голему.

— Можно мне пойти с вами, пожалуйста? — попросил он. — Я хочу кое-что попробовать.

Хикс кивнул, но, протаскивая по улице переносной круг, он сказал:

— По-моему, мисс Добросерд перепробовала все. Профессор был очень впечатлен.

— Есть кое-что, чего она не пробовала. Доверьтесь мне. Кстати о доверии, кто эти парни, которые несут одеяло?

— Мои студенты, — ответил Хикс, стараясь держать круг в уравновешенном состоянии.

— Они хотят изучать некро… э, посмертные коммуникации? Почему?

— Очевидно, это привлекает девушек, — вздохнул Хикс. Раздались смешки.

— В отделении некромантии? Это каких же девушек они привлекают?

— Нет, это оттого, что, когда они окончат обучение, они обычно носят черные мантии с капюшонами и кольца с черепами. По-моему, термин, который один из них использовал, был «магнит для цыпочек».

— Но я думал, что волшебникам нельзя жениться?

— Жениться? — удивился Хикс. — О, я сомневаюсь, что они думали об этом!

— В мое время мы никогда о таком не думали! — прокричал Флид, которого по мере продвижения круга сквозь толпу шатало туда-сюда. — Ты не можешь просто подвзорвать парочку людей Черным Огнем, Хикс? Ты же некромант, во имя семи адов! Тебе не положено быть милым! Теперь, когда я вижу, что творится, я думаю, что надо было мне проводить в отделении больше времени!

— Можно переговорить с глазу на глаз? — шепнул Мойст Хиксу. — Парни одни справятся, так? Скажите им подтянуться к нам около большого голема.

Он поспешил вперед и совсем не удивился, обнаружив, что Хикс спешит за ним вслед. Он затащил вовсе-не-некроманта в укрытие дверного проема и спросил:

— Вы доверяете своим студентам?

— Вы с ума сошли?

— Просто у меня есть маленький план, как спасти положение, недостаток которого в том, что Профессор Флид больше, увы, не будет доступен вам в вашем отделении.

— Под недоступным вы имеете в виду?…

— Увы, вы больше никогда его не увидите, — ответил Мойст. — Могу представить, каким это будет ударом.

Хикс закашлялся.

— О боги. Он не сможет вернуться вообще?

— Я думаю, нет.

— Вы уверены? — осторожно спросил Хикс. — Ни единой возможности?

— Вполне уверен.

— Хм. Ну, конечно, это и впрямь будет ударом.

— Страшным ударом, страшным ударом, — согласился Мойст.

— Я бы не хотел, чтобы он… пострадал, конечно.

— Ни в коем случае, ни в коем случае, — заверил его Мойст, стараясь не смеяться. Мы, люди, хороши в этом закрученном мышлении, не так ли, подумал он.

— И, в конечном счете, его время прошло.

— Дважды, — заметил Мойст, — если поразмыслить.

— Что вы хотите от нас? — спросил Хикс на фоне отдаленных криков призрачного профессора, в пух и прах разносящего студентов.

— Как я понимаю, существует такое явление, как… инзорцизм?

— Это? Нам запрещено это проводить! Такое совершенно против правил университета!

— Ну, черные облачения и кольцо с черепом должны же что-то значить, так ведь? В смысле, ваши предшественники перевернулись бы в своих темных гробах, если бы подумали, что вы не согласились на мелкое нарушение, которое у меня на уме… — и Мойст объяснил все в одном простом предложении.

Усилившиеся крики и проклятья указывали на то, что портативный круг был почти рядом с ними.

— Ну, доктор? — спросил Мойст.

Многочисленным спектром выражения сменяли одно другое на лице Хикса.

— Ну, я полагаю…

— Да, доктор?

— Ну, это будет все равно, что отправить его в Рай, так?

— Именно! Я бы не смог лучше это изложить.

— Кто угодно смог бы изложить лучше этого показушника! — резко выкрикнул Флид прямо позади него. — С моих времен отделению действительно позволили идти в гору! Ну, посмотрим, что я смогу с этим поделать!

— Прежде чем вы этим займетесь, профессор, я должен поговорить с големом, — обратился к нему Мойст. — Вы можете мне переводить?

— Могу, но не буду, — отрезал Флид.

— Мисс Диархарт чуть раньше вы старались помочь.

— Она привлекательная. Почему я должен раскрывать вам знания, на получение которого у меня ушло столетие?

— Потому что там позади остались идиоты, которые хотят использовать големов, чтобы начать войну?

— Ну, тогда это снизит количество идиотов.

Перед ними теперь был одинокий голем. Даже в коленопреклоненном состоянии, у этого голема лицо было на уровне глаз Мойста. Истукан повернул голову и безучастно посмотрел на него. Охранники вокруг, напротив, глядели на Мойста с глубоким подозрением.

— Мы собираемся сотворить маленькое волшебство, офицеры, — сообщил им Мойст.

Капрал, бывший среди них главным, выглядел так, словно это не встретило его одобрения.

— Мы должны его охранять, — заметил он, пробежав взглядом по черным мантиям и мерцающему профессору Флиду.

— Это ничего, мы можем работать вокруг вас, — отозвался Мойст. — Оставайтесь, прошу. Я уверен, что большого риска нет.

— Риска? — насторожился капрал.

Вы читаете Делай Деньги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату