уже заштопали свои раны и сейчас старательно творят новые проекции. А нам нужно их опередить.
— В каком смысле?
— Твоя сила уже знает тропинку к этим магам. Более того, через этот удар, через меч ты как бы связан с ними. Они еще не поняли. Для них все произошло слишком уж неожиданно. Это для тебя время стояло на месте, и ты мог думать и готовиться. С их точки зрения все произошло внезапно. Частички твоей силы все еще сидят в них, словно мелкие занозы. То есть это твоим врагам они кажутся занозами. И пускай кажутся. Это очень хорошо, что кажутся. А на самом деле это крючки. Рыболовные крючки. Просто очень маленькие. Пока еще маленькие.
— И что я должен делать?
— Попробуй представить, что твой чудесный клинок — это удочка. Отправь через него на ту сторону побольше силы — так, чтоб какая-нибудь самая здоровая рыбина не сорвалась. А потом — подсекай.
Курт поднял руку с мечом и попытался представить, как из его руки по лезвию изливается чудесная сила. Не вышло. Еще попытка — и новая неудача. Еще попытка… Еще… И только когда, взмокнув от усилий и отчаявшись, он ругнулся, плюнул и махнул с досады мечом, земля мягко дрогнула под ногами, а с меча сорвалось и утекло вдаль некое могучее нечто.
И тотчас откуда-то оттуда Курт словно бы и не ушами услышал — да разве такое ушами услышится? — а вот услышал же, услышал пронзительный до скрежета, до судорог, визг, донесшийся словно бы не с этой стороны мира! Так могло бы визжать гибнущее в огне живое стекло. Мертвые стекла так не визжат, а живых, как известно, не бывает.
— Подсекай! — истошно завопил Мур, и Курт старательно дернул меч на себя.
Сильнее, еще сильнее, выворачивая руки, надсаживая спину, поясницу, падая на пол…
Горизонт качнулся, просел, местами неровно придвинулся… а потом его прокололи тусклые звезды, более похожие на дыры, зияющие в пустоте. Это, закрывшись всеми своими щитами, летели пойманные маги.
— А теперь бей их, как вначале хотел! — воскликнул Мур. — Бей их! Они твои!
Но Курт уже не слушал его. Он и без подсказки знал, что делать. Наконец-то
— Так это — ты… мой трактир… разорил?! — на лице трактирщика была тоскливая ярость, а в руке у него была жареная баранья нога.
— Я разорил, — вздохнул Курт. — Я не хотел…
— Значит это тебя я сейчас убью! — сказал трактирщик. — Я — хочу!
— Не стоит, — улыбнулся Курт. — Лучше дай мне эту ногу с собой, мне с ней шагать веселей будет. А за трактир я с тобой сейчас расплачусь честь по чести.
Мир качнулся… и Курту опять почудилось пение древнего незапамятного рога. Короткий толчок ветра.
Ветра?
Или это все же эхо?
Чьи-то тяжелые шаги…
…показалось?
Тишина. Показалось.
— Ты — псих! — убежденно заявил Мур, когда они отшагали порядочный кусок. — Нет, ты — форменный псих! Нет, ну вот зачем ты ему вместо трактира золоченый дворец отгрохал? Да еще и с зачарованной королевной где-то там в потаенном лабиринте комнат? И что это значит: «Когда ты ее найдешь — сбудутся все твои заветные желания.» Ты что, знаешь чего ему на самом деле хочется? Что ты вообще знаешь о желаниях этого бедняги? Думаешь, ему дворец нужен? Да он в самых роскошных залах о своем прокопченном трактире плакать будет!
Курт улыбнулся и вздохнул.
— Ничего, — сказал он. — Пусть поищет королевну. Это мой подарок ему.
— Ничего себе подарок! — возмутился посох. — Что он тебе такого сделал, этот бедняга? За что ты его так?
— Это хороший подарок, — задумчиво сказал Курт. — Я и сам бы от такого не отказался. Но самому себе такого не подаришь. По-крайней мере я пока не умею.
— Ну, раз не умеешь, поделись тогда хотя бы — чем именно он так хорош, этот твой подарок, — заметил Мур.
— Когда он найдет королевну и разбудит ее поцелуем, весь этот дворец превратиться в прежний трактир, — со странной улыбкой поведал Курт. — Только он будет немного лучше. А красавица-королевна превратиться в его жену-трактирщицу. У него не было жены, а теперь будет. И она останется такой же красивой, как сейчас. А он всегда будет помнить о том, что она — королевна. Разве плохо? Они будут счастливы, у них родятся дети…
— Нет, ну ты точно псих, — ошарашено выдохнул посох. — Надо же было такое придумать.
— Сам удивляюсь, — развел руками Курт. — Но ведь придумал же…
— Меч гаснет, — заметил Мур, немного погодя.
— Знаю, — вздохнул Курт. Птицы уже исчезли. Опять сила уходит. Здорово все-таки быть магом. Захотел — наколдовал себе меч. Перехотел — отколдовал обратно. А тут — жди, пока само придет…
Отсутствующий ветер шуршал в траве и Курту казалось, что он слышит топот копыт.
Тенгере сидел на крыльце башни и грыз зеленые яблоки. Неподалеку похмелялись демоны. Самогонкой собственного сочинения.
'Учителя сегодня не будет, он чем-то занят с Архимагом, ' — мрачно мыслил Тенгере. — «И вот сижу я тут, никому не нужный, болван болваном, даже в магический шар до сих пор ничего не вижу. А тут еще и яблоки кислые…»
С досады и злости он швырнул огрызком в демона. Тот вздрогнул и проглотил самогонку вместе со стаканом. Тенгере фыркнул. И, обрадованный, запустил в другого демона сразу два огрызка.
— Эй, ты чего это?! Кончай швыряться! — завопили возмущенные демоны.
Тенгере кинул в них еще пару огрызков.
— Вот сейчас поймаем и по заду накидаем! — хором пригрозили демоны.
Тенгере швырнул еще огрызок.
— Ну, все! — сказал демон Арилой. — Я разозлился!
— Я — тоже! — воскликнул демон Фарин, доставая из-за пазухи здоровенный том магических заклинаний. — Я его сейчас по заду! Этого гнусного мальчишку! Вот этим самым фолиантом!
— А потом Зикеру пожалуемся, — вредным голосом добавил Арилой.
— А я тогда скажу ему, что вы опять самогонку из магических книг гнали! — ехидно и весело отозвался Тенгере. — Посмотрим, кому больше влетит!
Демоны, нахмурясь, замолкли, растеряно поглядывая друг на друга.