— Не знаю, как вы двое, — сказал маг немного погодя, — но я слишком возбужден, чтобы оставаться здесь. Предлагаю пропустить где-нибудь по стаканчику и послушать городские сплетни. Вы со мной?
Вейлас посмотрел на Рилда, кивнувшего в знак согласия.
— Конечно, — ответили оба в один голос, и трое дроу отправились на прогулку.
Троим мужчинам-дроу удавалось передвигаться по улицам Чед Насада гораздо незаметнее, чем вместе со жрицами и дреглотом. Хотя Фарон считал, что они обязаны этому тем, что направлялись на верхние уровни. Во время прогулки со всех сторон раздавался шум, и маг не смог сдержать дрожь, осматривая город. В противоположность Мензоберранзану, Чед Насад представлял собой средоточие зрелищ, звуков и запахов, заполнявших весь город. Но как только трое дроу стали пересекать многочисленные секции, все различия почти стерлись. Не обращая внимания на то, где они находятся, маг подметил стоящий в воздухе ропот, а также постоянное движение и непрекращающуюся торговлю. В Мензоберранзане такое можно было увидеть только в низших районах.
Здесь было оживленнее, чем в Брешской крепости, где Фарон проводил все основное время, уединившись в башнях Магика, запрятанных в Академии. Вернувшись домой, он усвоил привычку выбираться в центральную часть города только тогда, когда требовалась провизия или возникала потребность выпить и немного развлечься. Так продолжалось долгие годы, по крайней мере, до тех пор, пока его сестра Грейанна жаждала убить его. Теперь же она перестала представлять собой проблему, и маг дал обещание посещать соседние с домом окрестности чаще.
Казалось, что во время прогулки Вейлас и Рилд смотрят сразу во все стороны, но Фарон знал, что их внимание к окружающему гаму было иного свойства, чем его собственное. Без сомнения, он опасался карманников и головорезов, но Мастер Оружия и разведчик привыкли к подобной бдительности за долгие годы. Они отточили осторожность и наблюдательность до совершенства, и это отразилось на их сущности. Фарон серьезно сомневался, что кто-либо в городе сможет хоть что-то у него украсть, пока товарищи опекают его. Эта мысль придавала уверенности, и поэтому маг мог расслабиться и спокойно наслаждаться великолепием Города Мерцающих Сетей.
Маг понимал, почему Чед Насад имеет второе название. Спутанная вереница улиц, расцвеченная пурпурным, янтарно-желтым и зеленым на сотни шагов во всех направлениях, изумляла. Повсюду торговали грибами, драгоценностями или снадобьями. Фарон заметил, что хотя товары были плохого качества, некоторые горожане покупали их, и у каждого в глазах присутствовал странный отблеск. Должно быть, страх. Горожане выглядели испуганными.
Один дроу неприятной наружности выставлял на продажу маленькие клетки, в которых находились четырехрукие создания с фасеточными глазами, выступающей нижней челюстью и паучьим брюшком. Они не достигали и фута в длину. Приглядевшись, Фарон заметил, что существа обладали способностью ткать паутину. Они отшатнулись, когда Фарон стал изучать их внимательнее.
— Не желаете ли приобрести одного, господин? — с надеждой поинтересовался со своего места мужчина, сидевший со скрещенными ногами.
— Детеныши читинов, — пояснил Вейлас. — На взрослых охотятся для развлечения. Всякий раз, когда обнаруживают гнездо, забирают потомство и продают в качестве домашних питомцев.
— Заня-ятно, — протянул в ответ Фарон и тут же решил приобрести одного, однако двое других дроу не разделяли его рвения. — Я подумываю взять одного Квентл в подарок, но, кажется, они слишком дорогие.
Полный надежды взгляд торговца померк от разочарования, и мужчина снова уселся на свое место. Рилд фыркнул, и Вейлас покачал головой.
— Они совсем не дорогие, — заметил разведчик, когда они удалились. — Рынок просто переполнен ими.
— Но почему? — спросил Фарон.
— Потому что читаны и чолдриты тоже поклоняются нашему божеству, — быстро произнес Вейлас.
— Чолдриты?
— Чолдритские жрицы. Схожая с дроу раса, но более многочисленная и темнокожая, без волос и с человеческими глазами. Подозреваю, что их постигло то же несчастье, что и наших жриц.
Любопытство Фарона было задето.
— Действительно, — сказал он в раздумье. — Это может оказаться полезным, если мы отыщем нескольких чолдритов и выведаем, так ли обстоят дела на самом деле. Ясно, что молчание божества распространяется и на Чед Насад. Как только мы получим доказательства, Квентл растеряется. Это позволит нам продолжить исследования и понять, повсеместно ли молчание Ллос или охватывает единственно нашу расу.
— Хорошая теория, маг, — заявил Рилд, отгоняя прочь торговца-гоблина, который пытался убедить его купить клубок слизняков. — Но тебе придется потрудиться, чтобы поймать чолдрита и выведать у него информацию. Из-за того, что дроу охотятся на них ради интереса, читаны и чолдриты привыкли спасаться бегством или драться до последней капли крови.
— Хм, — пробормотал Фарон, изучая небольшую лавку, торговавшую необходимым ему товаром. — Возможно, но мои особые таланты могут пригодиться в этом случае.
Товарищи последовали за магом в тесную лавчонку, торгующую спиртным, на пересечении двух довольно широких улиц. Фарон изучил небольшую толпу народа, собравшегося в помещении. Каждый по очереди спускался вниз и приобретал склянку или шляпку опьяняющего гриба.
— Думаешь, они смогут пройти в обе стороны? — презрительно фыркнул Мастер Магика.
— О, ради Темной Матери, прекрати! — потребовал Рилд, повернув голову. — Пойду принесу нам чего-нибудь.
С этими словами Мастер Оружия отправился в гущу толпы. Немногие посетители действительно что- то приобретали. Большинство выпрашивали монеты у покупателей. Рилд проигнорировал их и подошел к торговцу, в то время как Фарон и Вейлас стояли в стороне, воспользовавшись возможностью понаблюдать.
Рилд вернулся со странным выражением лица.
— В чем дело? — забеспокоился Вейлас.
— Серый дворф заставил меня заплатить в десять раз дороже, чем стоит это пойло. Похоже, он к тому же получил от этого удовольствие.
— Ну, стоило ожидать подобного надувательства, когда поток караванов в город иссяк, — заметил Фарон.
— Да, но гоблину, подошедшему сразу после меня, точно такой же напиток продали вполовину дешевле.
— Возможно, небольшой обман вполне объясним, — вставил Вейлас.
— Вероятно, — подтвердил Фарон, откупоривая бутылку, раздобытую Рилдом. Из нее тут же вырвался дымок. Маг отклонил голову и скривил лицо. — Подозреваю, что не стоит упускать случая забрать часть платы у торговца.
Он отхлебнул коньяк и передал бутылку Вейласу.
— Кстати, кто заведует торговлей в городе? Кто первым получает самые выгодные торговые места? Кто держит караваны и владеет лучшими товарами?
— Другими словами, кто перепродает их иным расам с завидным постоянством? — подытожил Рилд.
— Именно так. Серым дворфам, трогам, куо-тоанам и остальным в этом городе известно, что для правящего класса наступили трудные времена. Поэтому, несмотря на то, что им разрешили торговать в городе темных эльфов, они не хотят упустить случая и понемногу мстят. И, Рилд, — прибавил Фарон, указывая на бутылку, — ты мог бы получить напиток за одну десятую от заплаченного тобой.
Рилд дернул плечом, сделал глоток и сказал:
— Но ты ведь все-таки пьешь, не так ли?
Трое спутников отправились, дальше, передавая друг другу бутылку и обсуждая планы, как обзавестись реальным доказательством отсутствия Ллос в Чед Насаде. Фарона глубоко занимала идея расспросить представителей иных рас, которые тоже поклоняются божеству. Даже если он и поддерживал