– Он во дворце, – ответила Линка. – Он там с Греппом сюрприз готовит.
– Какой сюрприз? – еще больше встревожился Виктор.
– Ничего страшного, – спокойно ответила Линка. – И нечего так пугаться.
– Ты что-то знаешь? – прямо спросил Виктор.
Линка кивнула.
– Знаю. Но я обещала молчать. Ой, да что ты на меня набросился? Увидишь все во дворце. – Линка сердито посмотрела на Виктора, но ее сердитости хватило ненадолго, и она тут же похвасталась: – Вообще-то этот сюрприз я предложила, а потом долго уговаривала Хонга. Вам он понравится.
Виктор покачал головой. Потом посторонился, пропуская детей вперед себя. Закрыл дверь и быстро сбежал по лестнице. Все-таки давно надо купить дом, мельком подумал он, а то как-то несолидно даже – министр королевства, а снимает комнаты, как какой-то путешественник. Впрочем, он и есть путешественник, только прибывший на свою конечную станцию.
Ко дворцу уже стекались толпы народа. Некоторые прибыли в новомодных каретах, недавно вошедшими в обиход горожан. Но многие все же приехали верхом. Как заметил Виктор, только он и дети пришли пешком. На них не обращали внимания. Мало ли кто шляется тут? Правда, некоторые все же узнавали министра и отвешивали ему легкие поклоны. В этом случае Виктор слегка склонял голову в ответ и шел дальше.
Поднявшись по лестнице, Виктор обернулся к детям.
– Понимаю, что вам там мало интересного, но показаться вы должны. А потом можете отправляться по делам.
Алур, Велса, прибежавшая почти к самому их уходу от дома, Петер и Шора радостно кивнули. А вот Руп был хмур. Он прекрасно понимал, что эти слова к нему не относятся и ему придется быть здесь до конца праздника.
Во дворце их встретил управляющий.
– Господин министр, наконец-то! – воскликнул он. – Его величество уже неоднократно спрашивал о вас.
– Уже идем, – кивнул ему Виктор.
Праздник начался по уже установившейся традиции с трапезы. За столами сидели приглашенные, разодетые слуги разносили подносы с едой (церемонию обслуживания Виктор почти полностью переписал с компьютера в разделе дворцовый этикет Версаля). В центре стоял стол, за которым сидел король. Рядом располагались места для приближенных и важных гостей. В результате Виктору по своей должности приходилось всегда сидеть справа от короля, что на Нордаке считалось очень почетным. Слева располагался Вертон. Дальше места занимали Дорен, Лойдер, Юкон. А сегодня за этим столом еще сидели Руп, Велса, Алур, Петер, Шора, Хонг и Линка. Все они находились на такой встрече впервые и чувствовали себя крайне неловко. Особенно если учитывать многочисленные заинтересованные взгляды, которые бросали в их стороны гости. Мало кто понимал, что эти дети здесь делают. И если Алура или Велсу некоторые знали из-за того, что им иногда приходилось общаться с ними по роду деятельности или из-за болезни, то Петера и Шору знали мало. Да они и не стремились к известности, предпочитая вести свои дела как можно незаметней. Все богачи в городе пользовались фарфоровой посудой, но мало кто знал, что именно эта парочка сумела отладить технологию производства. Еще меньше знали Линку или Хонга. Они, конечно, почти всегда находились при Греппе и их могли видеть многие из здесь присутствующих в роле пажей. Но многие ли обращают внимания на слуг? А если и обращают, то запоминают ли их?
Трапеза вскоре подошла к концу. Поскольку это было только начало праздника, то еда была легкой, в основном салаты. Гости стали подниматься и выходить в другой зал, просторный, предназначенный для танцев. Первым из-за стола короля выскочил Хонг. Виктор заметил, как ободряюще улыбнулся ему Грепп.
– Что происходит? – прямо спросил Виктор у Грепп, подойдя к нему, едва тот вышел из-за стола.
– У твоего приятеля потрясающий талант, – вместо ответа заметил Грепп.
– Какой талант? – удивился Виктор. – Что ты хочешь сказать?
– Скоро узнаешь. И не волнуйся ты так.
В зале, куда вошли Виктор, Грепп и остальные гости играла неспешная музыка. Оркестр, притаившийся в небольшой нише, был почти незаметен. И тут занавеска, за которой скрывался оркестр, откинулась. Виктор невольно посмотрел на оркестр и замер – одним из музыкантов был Хонг. Он держал в руках инструмент, по внешнему виду напоминающий гибрид гитары и банджо. Хонг явно чувствовал себя не очень уверенно и постоянно озирался по сторонам. Но вот оркестр прекратил игру и тогда заиграл Хонг. Вся его застенчивость разом куда-то делась. Похоже, Хонг вообще перестал замечать кого-либо. И играл он мастерски, легко беря довольно сложные аккорды. Хоть Виктор и был не слишком силен в музыке, но и он понимал, что игра Хонга не просто хороша, а великолепна.
Весь зал гостей вдруг разом замолчал, удивленно наблюдая за игрой мальчика. В тишине звучали только плавные переливы аккордов. И вот неожиданно раздался звонкий детский голосок, старательно выводящий слова песни. Линка медленно шла по залу и пела, но как пела… Вот она приблизилась к Хонгу и замерла рядом с ним. Ее голосок придавал песни какую-то особую нежность и плавность. Виктор уже не раз на Нордаке слышал эту, известную почти всем песню, в которой пелось о временах становления фэтров, но должен был признать, что ни один исполнитель не мог сравниться с Линкой. Как никто другой Линка сумела передать все настроение тех, о ком была эта песня: грусть и отчаяние людей, которых карал бог, их горячие молитвы о прощении, надежда на пришествие Императора. Но вот прозвучал последний аккорд, и музыка оборвалась. Настала мертвая тишина. Смущенный Хонг поспешно спрятался за спинами музыкантов. Линка же вежливо поклонилась и слегка испуганно посмотрела на зал. Но зал молчал. В мертвой тишине можно было расслышать как пролетело какое-то насекомое под потолком. Но вот как-то разом, в одно мгновение зал взорвался. Отовсюду неслись ликующие крики, кто-то в порывах чувств хлопал себя по бокам.
От криков Виктор вздрогнул, приходя в себя. Он никогда не думал, что можно сыграть и спеть так! Да услышь любой продюсер любой планеты содружество сегодняшнее выступление этих детей, то он пошел бы даже на убийство, лишь бы привлечь их на сцену. Тут он заметил, как музыканты со смехом выталкивают упирающегося Хонга в зал. Тот, красный как вареный рак от смущения, отчаянно сопротивлялся. Виктор поспешно двинулся в ту сторону. Линка как раз в это время успела подбежать к Хонгу и хватила его за руку. Виктор присел рядом с ними. Люди, из уважения к нему, затихли. Несколько секунд Виктор смотрел прямо на смущенных детей. Потом в порыве чувств, обнял их обоих.
– Ну вы даете, ребята, – пробормотал он. – Ну вы и удивили меня.
Снова раздались восторженные крики. Потом кто-то попросил сыграть и спеть еще. Линка сначала засмущалась, но потом кивнула. Хонга пришлось уговаривать дольше. В результате этих выступлений гости окончательно забыли о причине сегодняшнего праздника, чему Виктор был только рад. Линка же и Хонг стали настоящими героями праздника. Их бы, пожалуй, даже не отпустили так легко, но Виктор, увидев, что дети уже устали, решительно отмел все просьбы продолжить выступление. Под присмотром Велсы и Алура герои дня были отправлены домой с наказом немедленно ложиться отдыхать. Следом ушли и Петер с Шорой.
Дальше праздник продолжался уже без детей. Виктору приходилось отвечать на многочисленные вопросы гостей, вежливо кивать на приветствия, в общем, играть роль министра, в то время как Грепп играл роль хозяина сегодняшнего праздника.
Все эти, в большинстве своем пустые разговоры, так надоели Виктору, что он пожалел о том, что не может сбежать следом за Хонгом и Линкой. Правда, не все разговоры были бесполезны. Удалось с несколькими промышленниками обсудить перспективы развития города, обсудить с членами законодательного совета некоторые предложения по новому законодательству. Но все это составляло ничтожный процент в океане пустой болтовни. Только сознание важности таких праздников для города удерживало Виктора здесь. Но все когда-нибудь кончается. Закончился и этот праздник. Виктор попрощался с Греппом и направился к выходу. Поскольку Руп ухитрился сбежать еще раньше, то Виктору приходилось идти одному…
– Благородный фэтр не откажет проводить даму домой?
Виктор испуганно замер, а потом осторожно обернулся. Позади него стояла молоденькая девушка,