Би-и-ип.

– Позвоните мне в «Фолкрофт». Обязательно!

– В этом сообщении дважды встречается звук 'л', – сказал Римо. – Японцы не умеют его произносить. И не морочь мне голову! Это Харолд В. Смит.

Мастер Синанджу наморщил лоб. Глаза его сузились. Он зачем-то сжал кулаки и разжал их. Только указательный палец правой руки остался плотно прижат к ладони.

– Иди на улицу, – прошипел он. – Позвони в Замок «Фолкрофт» из автомата. Если Смит жив, не говори про ронина. Если здесь обман, ты поймешь это, когда услышишь: «моши- моши».

– Что за «моши-моши»?

– Так здороваются японцы.

– Я сейчас, – откликнулся Римо и бросился вниз по лестнице.

Чиун остановил его.

– Если там, на улице, тебя ждет ловушка, то ты хотя бы ногтей не потеряешь, ведь у тебя их нет. Но береги пальцы. Если потеряешь хоть один, я никогда уже с тобой не заговорю.

– А что делать, если он бросит мне палец в лицо?

– Лучше лишись пальца, только не позволяй ему вторично осрамить Дом Синанджу. И если ты все-таки утратишь палец, брось им в него. А теперь иди.

Римо вышел через задний ход и направился к Восточному рынку, расположенному у перекрестка трех улиц. Он вспомнил, что там, на стене кирпичного здания, есть таксофон. Бросив в прорезь аппарата десять центов (Массачусетс остался последним штатом в США, где телефоны-автоматы работали на десятицентовиках), Римо нажал на кнопку '1' и принялся ждать.

Гудков он не дождался. Зато дождался ответа Смита, который крикнул в трубку:

– Римо?

– Я не слышал гудков, – сурово отозвался тот.

– Так бывает.

– Почему же вы подняли трубку, если телефон не звонил? – спросил Римо, мысленно сравнивая модуляции голоса, который он только что слышал, с воспоминаниями о характерном тембре Харолда У. Смита.

– Он звонил! Здесь, у меня. Телефонные компании установили новое оборудование, обеспечивающее несовпадение во времени звонков вызываемого телефона с гудками в трубке звонящего. Здесь телефон звонит, а в вашей трубке гудков нет.

– Ну и зачем?

Римо уже почти удостоверился, что говорит с Ха-ролдом У. Смитом. Те же интонации, те же запинки на некоторых согласных.

– Не раз случалось, что люди приезжали домой и звонили родственникам в другой город, а после одного-двух звонков вешали трубку. Таким образом они бесплатно давали знать, что добрались благополучно. Такой способ связи противоречил интересам телефонных компаний, вот они и разработали оборудование, исключающее бесплатную передачу сообщений.

– Мелочные же там люди. Совсем как вы, – откликнулся Римо.

Смит кашлянул.

– Да, эффективная мера. Она наверняка позволила увеличить прибыли.

– Это же вы, Смитти! – завопил Римо.

– А кто же еще? – ворчливым тоном спросил глава КЮРЕ.

– Мы услышали о крушении поезда и на всех парах помчались в Мистик. Целых три человека подтвердили нам, что вы мертвы!

– Всего лишь совпадение. Погиб некий Ховард Смит.

– Знаете, это совпаденьице мне «драгуна» стоило! Его угнали, пока мы прочесывали бухту.

Глава КЮРЕ тихонько застонал.

– Римо, мне придется попросить вас вернуться туда.

– Зачем?

– Мой портфель... м-м-м... Он там.

– Да, был там. Я его забрал.

– Так он у вас!

Римо почудилось, что он расслышал в голосе Смита нотку радости. Очень непохоже на Смита. В голове Римо вновь вспыхнули подозрения.

– Ага. Мне не хотелось, чтобы он попал в чьи-либо руки.

– Там нет никаких секретов.

– Честно говоря, он мокрый как губка. Но я подумал о спасателях. Что станет с ними, если они попытаются вскрыть замок?

– Это пошло бы им на пользу, – равнодушно отозвался Смит.

– Старый добрый Смитти! Я где-то читал, что люди, побывавшие на краю гибели, после этого по-другому смотрели на мир. Видно, вы не из их числа.

– Какое-то время я пролежал без сознания. Ну и что? Мир за эти несколько минут не переменился.

– Мы с Чиуном думали, что вы умерли.

– Я не умер. И у меня к вам поручение.

– Какое?

– Пора нам заняться расследованием этих железнодорожных катастроф.

– Только потому, что жертвой одной из них чуть не стали вы сами? По- моему, это уже слишком.

– Римо, я пристально слежу за происходящим на железных дорогах около года. И давно подозреваю, что имеет место злой умысел.

– А я подозреваю, что во всем виновато скверное управление. Как-никак «Амтрак» – государственная организация.

– Квазигосударственная.

– Прямо как быть наполовину беременной!

– Крушения случаются и на товарных линиях. Два дня назад произошла катастрофа в Тексаркане. Надо, чтобы вы с Чиуном съездили туда.

– И что следует там отыскать?

– В предварительном отчете НСБП говорится, что катастрофа произошла по вине машиниста. Отчет не опубликован, но хорошо бы вам с ним ознакомиться. Представьтесь агентами министерства транспорта. Поговорите с главным экспертом НСБП. Он весьма поспешно заявил о наркотическом опьянении машиниста. Слишком поспешно. Так что я хотел бы узнать больше.

– То есть надо взять его за жабры и вытрясти из него правду?

– Внимания к себе не привлекайте.

– Чиун будет одет в ярко-красное кимоно, расшитое золотыми и серебряными саламандрами. Самое оно, чтобы не привлекать внимания.

– Римо, у вас плохое настроение?

Римо прислонился к кирпичной стене.

– Даже не знаю. Видишь ли, я думал, что вас нет, а теперь вот оказалось, что вы живы. Наверное, потому и настроение испортилось. Жаль, что вы воскресли. Мертвым вы мне нравились больше.

– Я жив. Отправляйтесь в Тексаркану. Докладывайте по мере

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату