смысле газета, продукт низких технологий, обладает очевидным преимуществом.

Как он и ожидал, новости оказались чрезвычайно скверными. Крушения поездов «Амтрака» происходили все чаще, и лидеры Конгресса уже высказывались за закрытие компании. В газете проскользнул туманный намек на нештатную ситуацию в Небраске; очевидно, имелся в виду злосчастный поезд с ракетами MX на борту. Смит отметил про себя: позднее надо будет заняться этой проблемой.

Внимание главы КЮРЕ привлекла редакционная заметка внизу страницы. «НЕУЖЕЛИ АМЕРИКАНСКАЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ СИСТЕМА УСТАРЕЛА?» – тревожно вопрошал заголовок.

Смит внимательно прочитал статью. Анализ всегда интересен. К тому же в духе Смита – материал изложен сухим, лаконичным языком.

Автор редакционной статьи дал четкое описание современной американской системы железных дорог и пришел к выводу, что железные дороги Соединенных Штатов в силу их почтенного возраста представляют исключительную опасность для жизни людей.

'Современные локомотивы, чудеса техники сегодняшнего дня, ходят по рельсам, положенным еще во времена администрации Гарфилда[18]. Технологически наши железные дороги соответствуют уровню восемнадцатого века. Недавний чудовищный всплеск железнодорожных катастроф доказывает, что железнодорожная система страны, некогда передовая, переживает глубокий кризис.

Будущее принадлежит скоростным поездам на воздушной подушке. Эти экологически чистые поезда, по скорости способные конкурировать с пассажирскими самолетами, произвели настоящую революцию в системе железнодорожных перевозок во всем мире. Они уже эксплуатируются во многих странах. Почему же отстает Америка?

Ответ очевиден. Переоборудование железных дорог стоит денег. Изношенные рельсы в нашей стране протянулись на многие тысячи миль, и все они не отвечают потребностям сегодняшней высокоразвитой экономики. Для того чтобы достойно встретить двадцать первый век, Соединенные Штаты должны произвести полную реконструкцию всей инфраструктуры железных дорог. Однако в этом случае расходы более чем в десять раз перекроют прибыли, которые нам принесет использование поездов на воздушной подушке. Следовательно, мы оказались в тупике. США не могут эксплуатировать поезда на воздушной подушке из-за состояния железнодорожного полотна, и в то же время реконструкция дорог нерентабельна. Именно поэтому федеральная программа «Поезда на воздушной подушке» была заморожена на целые десятилетия.

Но сейчас, когда страну захлестнула лавина катастроф, позволительно ли тянуть с реконструкцией? Спросим японцев – они готовы «выбросить» на мировой рынок свои поезда на воздушной подушке. Спросим Германию – она разработала собственные модели таких поездов. А потом спросим себя, вправе ли Америка по-прежнему сохранять свою историческую приверженность к железным дорогам старого образца и при этом постепенно терять пассажирские и грузовые магистрали?!'

* * *

Прочитав последний абзац, глава КЮРЕ обескураженно потряс головой.

– На воздушной подушке, – пробормотал он.

Клавиатура компьютера на столе осветилась; система заработала.

Он ввел команду поиска по ключевым словам: «На воздушной подушке».

На дисплее высветился текст, состоящий из множества пунктов. Смит принялся его просматривать.

Меньше чем за десять минут он ознакомился с технологическими принципами работы данного вида поездов. Впервые разработки в этом направлении в США начались в семидесятые годы, но затем были заморожены по причине их дороговизны, а также технических трудностей – к настоящему времени они успешно преодолены. Тогда посчитали, что внедрение поездов на воздушной подушке неэкономично. В результате вперед вырвались японцы и немцы, ибо их исследования явления сверхпроводимости привели к поразительным результатам.

Директор «Фолкрофта» запросил перечень японских фирм, лидирующих в сфере создания поездов на воздушной подушке.

На экране высветилось одно-единственное название: «Нишицу».

Тогда Смит велел компьютеру извлечь из сети всю информацию относительно разработок «Нишицу» в сфере железнодорожных технологий.

Пробежав глазами начало первого файла, он резко откинулся на спинку кресла – казалось, ему здорово врезали между глаз.

На экране высветилось сообщение Ассошиэйтед Пресс двухдневной давности о предстоящей в Денвере, штат Колорадо, железнодорожной выставке «Рейл-экспо-96». Там, как прочитал Смит, широкой публике и специалистам будут представлены образцы новейших достижений в области современных железнодорожных технологий. В выставке участвуют компании всего мира. А спонсором выставки является международный консорциум, в котором значительная доля принадлежит электропромышленной корпорации «Нишицу».

Смит насупился. Он знал про авиасалоны, на которых демонстрируются новейшие модели самолетов, но про аналогичное железнодорожное шоу слышал впервые.

Глава КЮРЕ снова запустил команду поиска, надеясь узнать какие-либо подробности. Но тщетно.

До Смита не сразу дошло, что выставка уже работает. Открылась она утром, то есть несколько часов назад.

Директор «Фолкрофта» отыскал контактный телефон и набрал номер.

– Рейр-экспо-девяносто шесть, – раздался приветливый женский голос с отчетливым японским акцентом.

– Здравствуйте. Я только что прочел в газете о вашей выставке. Не могли бы вы переслать мне по факсу дополнительную информацию?

– Пожаруйста.

– Благодарю. – Смит продиктовал номер факса и повесил трубку.

Минут пять спустя стоявший в углу аппарат запищал, зажужжал, и из него поползла бумага. Только самый последний лист привлек внимание главы КЮРЕ. У Смита давно выработалось умение мгновенно фиксировать в тексте ключевые слова и сочетания. Способность быстро читать не раз помогала ему за долгие годы службы в КЮРЕ.

Поэтому ничего удивительного не было в том, что едва его глаза забегали по последней странице, как они выхватили два слова, с недавних пор намертво застрявшие в памяти. Имя и фамилию.

Фурио Бацука!

Харолд В. Смит прошелся по кабинету и вновь рухнул в кожаное кресло. Взгляд его уже был прикован к монитору.

Фурио Бацука, знаменитый бейсболист, бывший бьющий команды «Осака Блоуфиш», все три дня будет на выставке раздавать автографы.

– Боже мой, – прошептал Харолд В. Смит, – неужели?

* * *

Когда Харолд В. Смит вошел в спортивный зал санатория «Фолкрофт», в лице его не было ни кровинки.

– Я узнал, где сейчас ронин из «Нишицу», – произнес он.

– Где же? – встрепенулся Римо.

– Он в Денвере, раздает автографы на выставке «Рейл-экспо-96».

– Ах вот оно что! Туда, помнится, направлялась Кей Си.

– Это еще кто?

– Чувствительная душа, – объяснил Чиун.

– Ага, баба, сдвинутая на поездах, – поморщился Римо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату