Он приказал системе выдать все флаги с изображением любого количества «флер-де-лисов». Это был очень окольный путь, но он должен был узнать, кто стоит за потоплением «Инго Панго» и есть ли основания предполагать угрозу для КЮРК.

Почти сразу на экране монитора высветился голубой флаг, разделенный белым крестом на четыре части. Каждая часть обрамляла белый «флер-де-лис» точно так, как описал Римо.

Сжав губы, Смит рассматривал флаг.

Конечно. Он жил когда-то в штате Вермонт, неподалеку от канадской границы, и должен был вспомнить этот флаг Квебек, провинция Канады.

Каждая четверть в точности воспроизводила флаг, описанный Римо, только цвета были вывернуты.

Смит потянулся к голубому контактному телефону и набрал номер Римо.

– Кто звонить? – послышался в трубке странный голос.

Смит застыл.

– С кем я говорю?

– Я спрашивать первая, невежливый.

– Я... э-э-э... хотел бы поговорить с Римо.

– Римо кушать. Звонить позже. А сейчас идти к чертям.

И телефон отключился.

– Что за?.. – буркнул Смит и снова набрал номер.

– Пожалуйста, передайте Римо, что ему звонит доктор Смит.

– Передам. После ужина.

– Это крайне важно. Мне нужно поговорить с ним сию же минуту.

– Важно, что он сейчас кушать, – последовал ответ. – Идти обратно к чертям.

И линия снова оглохла.

Из серой, бесцветной души Смита всколыхнулся редкий приступ ярости. Он подавил ее. Ничего не оставалось делать, как ждать ответного звонка Римо.

Он раздался ровно через двадцать минут.

– Смит, это Римо. Вы звонили мне?

– Кто отвечал на мои звонки? – спросил Смит самым кислым своим голосом.

– Экономка Чиуна.

– Чиун нанял экономку?! – изумленно воскликнул Смит.

– Не спрашивайте у меня зачем. Когда я вернулся домой, она уже охраняла его дверь. А почему вы не рассказали Чиуну, что случилось?

– Он не подходил к телефону.

– Ладно, на этот раз опасность вас миновала. Но он здорово вскипел.

– Римо, тот флаг, который вы мне описали. Был на нем белый крест в центре?

– Нет. Только этот цветок, больше ничего. Вы что-нибудь нашли?

– Точно такого найти не удалось, но на флаге провинции Квебек изображен белый крест, а в каждом из четырех квадратов нарисован символ, очень похожий на тот, который ты описывал.

– Похоже на правду. Они просто поменяли местами цвета. Но если они не говорят по-английски, чего ждать, что они будут знать свои цвета? Эй, Смитти! А у Квебека есть подводные лодки?

– Нет, но у военно-морского флота Канады есть. Это очень старые дизельные субмарины времен второй мировой войны.

– Кстати, эта тоже была очень старой, – отозвался Римо. – Но зачем канадцам топить «Инго Панго»?

– Разумеется, им это ни к чему. Они наши союзники, а судно шло под флагом США и в наших водах, глубоко в двухсотмильной зоне.

– Вот и хорошо, а то только я поел, как Чиун хочет, чтобы я гонялся за субмаринами.

– Поиски этой субмарины будет вашим очередным заданием, – ответил Смит.

– Именно это я и боялся услышать от вас. Послушай, это дело не терпит? Я провел ночь в воде, играя с акулами, и хоть еще одну ночь хотел бы не видеть воды.

– Враждебная субмарина в территориальных водах США – это проблема национальной безопасности. Римо, а те моряки, с которым ты столкнулся, – они хоть что-нибудь говорили?

– Нет. Будто там экипаж из Марселя Марсо и его «Веселых мимов». Кстати, он же француз?

– Не могу придумать причины, по которой французская подводная лодка могла бы атаковать американское торговое судно, – заявил Смит, отметая идею в зародыше.

– А может быть, это все-таки Квебек. У них есть причина ненавидеть нас?

– Нет. Квебек сейчас цапается с англоязычной Канадой по поводу отделения, но это к США не имеет отношения.

– Тогда остается одно – они специально преследовали «Серебристого карпа».

– Кого?

– Именно так переводится название «Инго Панго» с корейского. Знаете, мне осточертело произносить это дурацкое название, которое напоминает мне пинг-понг.

– О характере груза на борту «Инго Панго» и его задаче не знал никто, кроме членов экипажа, – ответил Смит.

– А что это было, кстати? – в который раз попытался выяснить Римо.

– Рыба.

– Рыба?! – взорвался Римо.

Харолд В. Смит кашлянул, прочищая горло.

– Да, во время подписания последнего контракта мастер Синанджу попросил, а я согласился, чтобы были обеспечены регулярные поставки тихоокеанской рыбы.

– Рыбы?

– Как вам, быть может, известно, мировое рыболовство переживает кризис. Прибрежные промыслы исчерпаны, что заставляет рыбаков все дальше и дальше уходить в открытое море. Качество уловов стремительно падает, цены взлетают вверх. Мастер Чиун был крайне неудовлетворен тем, что можно сейчас достать, и просил меня решить эту проблему.

– То есть, если говорить прямо, в этот раз он вас с золота переключил на рыбу?

– На самом деле фунт этой рыбы окажется дороже фунта золота, если учесть все затраты.

– Как это? – спросил Римо.

– «Инго Панго» был плавучим рыбозаводом. Такое судно выходит в море на лов и переработку рыбы. Этот корабль вышел из порта Пусан и пересек Тихий океан, вылавливая по пути разные виды рыб. Очень много разных видов.

– Это чертова уйма рыбы, – заметил Римо.

– Разумеется, – согласился Смит. – Мастер Чиун настоял, чтобы рыба была доставлена в живом виде, то есть чтобы она была как можно более свежей.

Вы читаете Белая вода
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату