на сверхтвердой тропической древесине. – Должен сказать, Джимми, что я серьезно в вас разочаровался. Мне нужно получить препарат и получить его прямо сейчас. Я чувствую себя неважно. Меня начинает раздувать, особенно кончики пальцев. Как мы будем решать эту проблему?
– Вам придется еще заплатить.
– Меня это не удивляет и не беспокоит. Это всего лишь деньги. Давайте, грязный маленький ублюдок, принимайтесь за дело, пока я не превратил вашу голову в пресс-папье.
Коч-Рош соображал быстро. Его голова нравилась ему в ее нынешнем виде. Нужно оторваться от преследователей на несколько тысяч миль – кто бы они ни были. А если он окажется по ту сторону океана – что ж, тем лучше.
– Другой запас препарата есть только на Тайване, – сказал адвокат, – у производителя. Если мы сумеем туда попасть, то у вас не будет проблем. У них на предприятии есть большой запас. Они продадут вам столько, сколько хотите.
– Тайвань? Ну, это не проблема. Я думал, что дело обстоит гораздо сложнее. Хватайте паспорт и поехали.
Адвокат похлопал себя по нагрудного карману своего костюма в полоску.
– Мой паспорт здесь.
Когда Коч-Рош замешкался, не успев достаточно быстро сойти со своего возвышения, Корб протянул руку и, словно котенка, схватил адвоката за загривок.
– В лос-анджелесском аэропорту на взлетной полосе стоит мой личный «Боинг-757», заправленный и готовый к взлету, – встряхнув его, словно котенка, сказал он. – Мы едем туда.
27
Когда Римо и Чиун вошли в стеклянную дверь офиса Джимми Коч- Роша, то едва не столкнулись с высоким худым мужчиной с атташе-кейсом.
– Чем я могу помочь вам, джентльмены? – спросил худышка. – Боюсь, что рабочий день кончился.
– Мы ищем мистера Коч-Роша, – сказал Римо.
– Тогда вы только что с ним разминулись. Может быть, мы договоримся о приеме завтра? Как я уже сказал, рабочий день закончился. Я уже запер свой стол и направлялся к выходу.
Римо прочитал табличку, укрепленную на его столе.
– Леон, – сказал Римо, – нам нужно сейчас же связаться с вашим боссом. Это срочно.
В это время Леон внимательно рассматривал древнего азиата, который с безмятежным выражением на морщинистом лице стоял, засунув руки в рукава шелкового одеяния.
– Вы не относитесь к числу нынешних клиентов мистера Коч-Роша, – сказал Леон. – Я уверен, что запомнил бы вас. Но даже если бы вы были клиентами, у меня есть строгие инструкции не сообщать о местонахождении моего работодателя, когда он покидает офис. Я уверен, что вы это поймете. Являясь столь известным адвокатом, он зачастую вынужден получать нежелательные знаки внимания, причем даже от вполне нормальных и благожелательно настроенных людей.
– Это вопрос жизни и смерти, – сказал ему Римо.
На Леона его замечание не произвело никакого впечатления.
– На тот случай, если вы никогда не читали газет и не смотрели телевизор, скажу, что сюда приходят только те, у кого неприятности.
– Нет, вы меня не поняли, Леон, – сказал Римо. – Неприятности не у нас. У него.
– Вероятно, вам стоило бы назвать себя и объяснить, какое вы имеете отношение к мистеру Коч-Рошу. – Судя по тону помощника, было ясно, что он уже начинает терять терпение.
– Конечно, – сказал Римо и полез в задний карман. Раскрыв кожаное удостоверение, он подал его Леону.
Большими синими буквами там было написано: «ФБР».
– Римо Рено? – с сомнением сказал Леон. – А кто ваш друг – Чарли Чан?
Из просторных рукавов кимоно тотчас же появились худые руки.
К счастью для Леона, в голове Римо уже прозвучал сигнал тревоги. Фамилия Чан, несомненно, должна была негативно отразиться на ширине ноздрей мастера – и определенным образом повлиять на тенденции к варварству, мародерству и насилию.
– Нет, – сказал Римо, вставая между мастером Синанджу и помощником адвоката. – Но вы почти угадали. Это Чарли Чиун.
– Должен сказать вам откровенно, – сказал Леон. – Вы оба совсем не похожи на сотрудников Бюро.
– Свои серые костюмы мы оставили дома. Веселее, Леон. Мы пришли сюда, чтобы оказать услугу вашему боссу.
– Сначала вопрос жизни и смерти, потом ему грозят неприятности, а теперь вы уже протягиваете руку помощи? Я думаю, вам обоим нужно немедленно уйти. – Леон поставил свой «дипломат» на стол и поднял телефонную трубку. – Сейчас же уходите, или я вызову охрану, чтобы она арестовала вас за незаконное вторжение.
– Это плохая мысль, – сказал Римо.
– Неужели? – Леон нажал на кнопку наборной панели.
Чиун протянул руку и дотронулся до шнура, соединяющего аппарат с трубкой. Шнур с треском порвался.
Леон с изумлением посмотрел на разрезанный шнур, затем аккуратно положил трубку на рычаг.
– Если это ограбление, – сказал он, – то я готов отдать вам все, что у меня есть. В офисе нет наличности, за исключением той, что лежит у меня в среднем ящике стола.
– Леон, детка, не глупите, – сказал ему Римо. – Нас не интересуют ваши карманные деньги или ваши запонки. Мы только хотим знать, где ваш босс.
Леон посмотрел на длинные ногти Чиуна.
– Я не знаю. Он уехал несколько минут назад.
– Один?
– Нет, он был с клиентом.
– Не заставляйте нас вытягивать из вас информацию.
Чиун чуть-чуть придвинулся к помощнику адвоката.
– Это был Корб, – прохрипел Леон. – Дивейн Корб, компьютерный магнат. Послушайте, для одного дня мне уже достаточно впечатлений. Вам стоит посмотреть, что Корб сделал с дверью. Это настоящий маньяк.
– Куда они поехали? – спросил его Римо.
– Не имею представления.
– Покажите нам кабинет мистера Коч-Роша.
Леон с неохотой подчинился и даже после некоторых колебаний открыл стенной сейф, принадлежащий его боссу.
– Если вы скажете мне, что ищете, – предложил Леон, – то, возможно, я смогу помочь вам это найти. Тогда мне придется меньше возиться с уборкой.
Вытряхивавший из сейфа на пол бумаги Римо остановился.
– Мы ищем список клиентов, которых он снабжал препаратом.
– Я ничего об этом не знаю.
– Ну конечно, нет! Просто люди приходят сюда с лишним весом килограммов в тридцать, а через неделю начинают выглядеть как «Непобедимая армада». Не вешайте мне лапшу на