жених, зарабатывающий несколько больше, чем сама мисс Виола.

И сейчас, пока ни один из ее новоявленных друзей не переступил еще порога заместителя начальника Службы, она собиралась позвонить своему шефу – председателю президентской комиссии.

– Привет, Пупси! – взвизгнула она, когда секретарша наконец соединила ее с кабинетом.

Секретарша шефа уже несколько месяцев пыталась освоить навыки управления телефоном, но каждый раз, когда она уже была близка к заветной цели, приходило время брать отпуск для подготовки к очередному конкурсу – на будущий год секретарша надеялась получить титул Мисс Индианы.

– Я в Вашингтоне, милый, – прощебетала Виола.

– Черт, ты не должна здесь быть! Мы ведь договорились встретиться в этот уик-энд в Миннеаполисе. Ты хоть помнишь, в чем дело? Ну, насчет того, что убийство этого Уолгрина как-то связано с угрозами в адрес президента? Я ведь за этим тебя и послал туда!

– О, да, да, милый, я все расследую. И благодаря мне ты скоро прославишься! Ты будешь знать все-все, что только есть об убийствах!

– Я хочу знать только одно – как бы выбить побольше деньжат для нашей комиссии.

– А на убийствах можно заработать? – спросила Виола.

– Целое состояние. Ты что, не читаешь книжек и не смотришь детективов по телевизору?

– А сколько именно? – пожелала уточнить мисс Виола.

– Ах, оставь, – досадливо поморщился на том конце провода конгрессмен Крил. – Возвращайся обратно в Миннеаполис и следи за домом. Или не следи. Но сиди там, пока я сам не приеду.

– Ну так сколько все-таки?

С подобной темы Виолу было нелегко сбить.

– Понятия не имею. Я слышал, что один парень только что получил триста тысяч от издателя за свою книжку – «Вопль о пощаде», кажется. Это про то, как продажные американские чиновники инспирируют убийства, моя дорогая.

– Ты сказал – триста тысяч долларов? – медленно повторила Виола.

– Ну да. Давай, детка, возвращайся в Миннеаполис.

– А в мягкой или твердой обложке? – вопросы посыпались из Виолы, как из мешка. – У кого осталось право на перевод? И на экранизацию? Плата за телеверсию была тоже оговорена в контракте? И... и гонорары от читательских клубов – был там этот пункт или нет?

– Да не знаю я! Когда речь заходит о его величестве долларе, ты словно с цепи срываешься, детка! Ты просто маленькая жадина. Виола. Виола! Виола! Где ты?

Под звуки своего имени, рвущегося из трубки с разными интонациями, Виола Пумбс медленно нажала на рычаг.

Выйдя из телефонной будки в здании Министерства финансов, она направилась прямо к ожидавшему в вестибюле маленькому милому азиату и наградила его звонкими поцелуями в обе морщинистые щеки.

– Не следует до меня дотрагиваться, – поморщился Чиун. – Если уж тебе непременно хочется трогать, трогай вот этого. – Он указал на Римо. – Он это любит.

– Вы уже готовы, мисс Пумбс? – тяжко вздохнув, спросил Римо.

– Готова, – кивнула Виола.

– Первое, что ты должна запомнить, дитя мое, – вещал Чиун, пока они шли к лифту, – что само по себе убийство пользуется дурной славой в этой стране, потому что здесь всем заправляют любители. Именно они, с их жаждой убивать без разбора и четких условий, представляют позор любой нации. Я говорю это тебе для того, чтобы ты рассказала все слово в слово своей Комиссии и они узнали наконец правду – ибо я опасаюсь, что если что-то не сладится, обвинение падет на меня. А не сладится ничего – потому что мне так и не дали руководить этим делом.

– Чиун, – попросил Римо, – заканчивай, а?

Заместитель директора Службы безопасности отвечал непосредственно за охрану президента. Он никогда никого не принимал в своем кабинете – потому что там хранились списки тех, кто отвечал за охрану Белого дома, охрану президента в официальных поездках, на отдыхе и, что хуже всего – во время публичных выступлений.

Заместителю директора было сорок два года; выглядел он на шестьдесят с хвостиком. Седые волосы, глубокие морщины на щеках и вокруг рта, темные набрякшие мешки под глазами, в которых застыло выражение затаенного ужаса.

Разговаривая, он то и дело подносил к губам стакан с разведенным «Алка- зельцером», которым запивал желудочные таблетки. Они единственные могли справиться с тем количеством сока, которое вырабатывал его давно расстроившийся пищеварительный тракт. Борьба с этой жидкостью давно превратилась в навязчивую идею; и если другие мужчины его возраста просыпались среди ночи, разбуженные желанием бежать в туалет – он в этих случаях тянулся к столику с таблетками. Вообще спал урывками, редко.

Когда он только получил должность ответственного за охрану президента, то впервые обратился к ведомственному врачу с жалобой на нервное расстройство. На что доктор ответил, что состояние его куда лучше, чем у его предшественников, и что ему повезло – с этого года вводится новый стандарт на нервные расстройства.

– Новый стандарт? – переспросил заместитель начальника. – И какой же?

– Признаки нервного расстройства считаются несомненными, если вы начнете кромсать себе щеки ножом для бумаг. Притом если пострадает не только верхний слой кожи, но и мягкие ткани и кость. А парень, что сидел тут до вас, сжевал свои зубы до десен.

Так что, когда в его кабинете появились фигуристая блондинка, пожилой азиат и невысокий парень в черной майке и серых слаксах, который тут же развалился в кресле самым непринужденным образом, весь стол уже был завален пустыми пакетиками от желудочного зелья.

– Мне кажется, – начал Римо, – что существует связь между смертью бизнесмена из Миннеаполиса в результате взрыва в Солнечной долине и угрозами в адрес президента Соединенных Штатов Америки.

Заместитель начальника Службы кивнул, вытирая носовым платком губы – горький вкус желчи уже начал ощущаться во рту. Сделав большой глоток «Алка-зельца», он проглотил целиком облатку желудочных пилюль. Появилось ощущение, что его кишки жарят на сильном огне в подсолнечном масле. Кажется, полегчало, удовлетворенно подумал он.

– Притом прямая связь. Поэтому мы и волнуемся. Способ, которым был убит Уолгрин, заставляет нас предположить, что мы имеем дело с профессионалом – возможно лучшим в своей области.

– Вовсе нет. Лучшие на вашей стороне, – заверил Чиун.

– Простите?..

– Нет, нет, ничего, – поспешил Римо. – Не обращайте внимания.

– А вы действительно... из президентской КОЗы?

Виола Пумбс продемонстрировала ему свое удостоверение. Заместитель начальника Службы вновь закивал головой в такт пищеварительным процессам.

– Ну, хорошо. Значит, прямая связь. Абсолютно прямая. И если бы не президент Соединенных Штатов, Уолгрин и его супруга были бы живы сейчас. Я правильно понял вас, джентльмены?

– Боюсь, – признался Римо, – что не совсем понял я.

– Объясните, – попросила Виола.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату