– Вчера? А что случилось вчера?
– Разве вы не помните, сэр? Вчера вы устроили день открытых дверей в ЦРУ. Здесь побывали тысячи людей. Кто-то из них, наверное, взял досье.
Стэнтингтон швырнул трубку. Это не имело значения. Он все равно спасет русского премьера.
Какой-то умник расположил международный аэропорт Даллеса так далеко от Вашингтона, что мало кто мог позволить себе взять до города такси. Большинство вынуждено было ждать автобуса. Самые предусмотрительные запаслись бутербродами.
Русский премьер и Нина, его жена, прилетели без помпы на арендованном английском самолете, который взял их на борт на аэродроме в Югославии. В Югославию их доставил самолет Аэрофлота.
Все организовал полковник Карбенко. Когда он искал самолет для конечного этапа путешествия, ему пришлось выбирать между английской, французской, итальянской и американской авиакомпаниями. Итальянцы отпадали, потому что их самолеты постоянно падали и разбивались. Французов Карбенко отверг, потому что жил как-то в Париже и знал, что из себя представляют местные механики. Оставались англичане и американцы, и Карбенко предпочел англичан. Американцы были не менее квалифицированны, но английский пилот, в отличие от американского, не сядет тут же писать книгу под заглавием: «Таинственный пассажир, или Путешествие в завтрашний день».
Карбенко припарковал незаметный зеленый «шевроле-каприз» рядом с самолетом и поднялся в салон. Через минуту он уже спускался по трапу вместе с премьером и Ниной.
Премьер был в темных очках и соломенной шляпе, надвинутой на глаза. Его жена надела рыжий парик и дымчатые голубоватые очки. На ней был коричневый костюм. Казалось, его кроили на холодильник, настолько он был бесформен.
– Мы говорить по-английски, – сказал премьер. – Этим образом, никто не догадаться, что мы не есть американцы.
Карбенко повел их через рулежную дорожку к автомобилю. Неожиданно он увидел перед собой Римо и Чиуна.
– Хорошая работа, – сказал Римо.
– Как вы здесь оказались? – спросил Карбенко.
– Привет тебе, о всемогущий премьер всея Руси! – произнес Чиун.
– Кто это? – спросил премьер.
– Я сам толком не знаю, – сказал Карбенко.
– Я не помощник по административной части, – сказал Чиун. – Еще раз привет тебе.
– Спасибо, – поблагодарил премьер. – Быть среди моих американских друзей для меня большое удовольствие.
– Я не американец, – объявил Чиун.
– Зато я американец, – сказал Римо.
– Не обращайте на него внимание, – сказал Чиун премьеру.
– Что вы здесь делаете? – повторил Карбенко.
– Мы только хотели убедиться, что все в порядке, – сказал Римо.
Глава тринадцатая
Едва они отъехали от английского авиалайнера, вслед за ними устремились две машины, в каждой из которых сидело по четыре человека. Заметив их, Василий Карбенко хмыкнул и вжал в пол педаль газа своего «шевроле-каприз».
Автомобиль промчался к запасному выезду на шоссе, которое окружало аэродром. Два других автомобиля тоже увеличили скорость. Они разделились и двигались теперь по обе стороны от машины премьера.
Премьер, казалось, не видел, что их преследуют. Вытянув шею, он разглядывал самолеты, во множестве заполнявшие поле среди густой сети аэродромных дорог и фонарей. В отличие от премьера, Нина заметила погоню. Она посмотрела на Карбенко.
– Это твои люди, Василий? – спросила она.
– Нет.
Преследователи поравнялись с «шевроле» Карбенко. Римо подумал, что пассажиры в них очень похожи на американцев. Автомобили начали вырываться вперед.
– Они хотят зажать нас, – сказал Римо.
– Я знаю, – бросил Карбенко.
У водителя автомобиля, шедшего справа, боковое стекло было опущено.
Римо опустил окно со своей стороны.
– Василий, – сказал он, – жми-ка на газ и притирайся к этой машине.
– Зачем?
– Не спрашивай, – сказал Римо. – Сделай так, когда я скажу. – Он выпрямился и положил левую руку на дверцу. До машины впереди было не более двух футов. – Давай! – крикнул Римо.
Карбенко резко нажал на акселератор. Мощный автомобиль рванулся вперед и нагнал машину справа. Карбенко повернул руль и сократил расстояние между машинами до нескольких дюймов. В то же мгновение Римо высунулся в открытое окно, и его руки нырнули в мчащийся рядом автомобиль. Карбенко услышал треск, посмотрел направо и увидел, как Римо опускается назад на сиденье, сжимая в руках руль. Водитель соседней машины был в состоянии шока. Лицо его было искажено, руки бесцельно дергались: он не мог сообразить, как теперь управлять машиной, движущейся со скоростью около восьмидесяти миль в час.
– Поехали отсюда, – сказал Римо.
«Шевроле» рванулся вперед, и в тот же миг водитель машины справа ударил по тормозам. Передние колеса вывернулись, резкое торможение развернуло машину, автомобиль опрокинулся. Карбенко увидел в зеркало заднего вида, как он три раза перевернулся и затем вверх колесами отлетел в сторону, ударив вторую преследующую машину. Та потеряла управление и выскочила на газон рядом со стартовой полосой, где водитель наконец сумел остановить ее.
Четыре человека выскочили из машины и побежали к, перевернутому автомобилю. Карбенко свернул на узкую дорогу, покрытую гравием, снизил скорость и выехал на шоссе, присоединившись к автомобильному потоку.
– Василий, – сказал премьер, – не надо ехать так быстро. Это действует мне на нервы.
– Ладно, не буду, – сказал Карбенко и широко улыбнулся Римо. Римо пожал плечами.
– Не знаешь, кто это был? – спросил Римо.
– Знаю, – ответил Карбенко.
Они подъехали к дешевому мотелю, расположенному неподалеку от Вашингтона. Карбенко снял за восемь долларов номер из трех комнат на имя супругов Ирп. Оставив премьера с женой сидеть в машине, он пошел проверять комнаты.
– У вас здесь останавливаются иностранные делегации? – спросил премьер.
– Только главы государств, – объяснил Римо. – Для прочих мы ставим палатки в городском парке.
– О! – сказал премьер. – Не думаю, что мне бы доставило удовольствие спать в палатке.
Нина спросила у Римо:
– Вы давно дружите с Василием?
– Недавно, но зато крепко.
– Почему все говорят с ним? – спросил Чиун с заднего сиденья, где он сидел