– Как вы узнали?

– По номеру вашего телефона.

– Бисли оглушил нас какой-то зеленью.

– Что значит «зеленью»?

– То ли светом, то ли чем-то еще в этом роде. Это был самый страшный зеленый цвет, какой только бывает в природе. Меня пробрало до самых внутренностей. Доктор сказал, будто бы мой блуждающий нерв сошел с ума.

– Вы хотите сказать, что зеленый свет включает рефлекс борьбы-бегства?

– Я повалился мордой в собственную блевотину и целый день провалялся без сознания.

– Два дня.

Римо сомкнул веки.

– Расскажите мне, что случилось за это время.

– Скандал вокруг «Америкен-Бисли» наконец утих, там установилось перемирие. Воюющие стороны согласились подождать решения виргинского законодательного собрания о продаже компании Бисли участка земли, примыкающего к питерсбергскому национальному полю битвы.

– Итак, все кончено.

– Нет, все только начинается. Возникли какие-то разногласия с Францией.

– У нас всегда разногласия с Францией.

– На сей раз дело серьезное.

– Смитти, я не намерен якшаться с французами. Во всяком случае, натощак.

– Послушайте меня, Римо. Два дня назад французские самолеты разбомбили «Евро-Бисли».

– Это хорошо или плохо?

– Назревает международный конфликт. Французы заняли парк, никого не впускают и не выпускают.

– А это хорошо или плохо?

– Французский парламент в срочном порядке принял закон, запрещающий употребление английского языка во Франции.

– Что?!

– В настоящее время американских дельцов и туристов выдворяют из страны. Наш сенат пригрозил ответными мерами. В Нью-Йорке задержана толпа американцев, которые плыли на лодках к статуе Свободы. У них были ацетиленовые горелки. Один из задержанных признался, что они собирались расчленить статую и отправить обратно во Францию. Взорван французский павильон Эпкот-центра. Квебек охвачен беспорядками. Мы оказались на грани войны с Францией.

– Из-за тематического парка?

– Сказать что-либо определеннее невозможно. Отправляйтесь с Чиуном во Францию, чтобы выяснить причины оккупации «Евро-Бисли».

– Может, все дело в дороговизне входных билетов, – пробормотал Римо и спросил: – А как же Сэм Бисли?

– Вы знаете, где его искать?

– Я знаю лишь, где нахожусь я сам. Да и то с ваших слов.

– Сэмом Бисли мы займемся позже, – едким тоном произнес Харолд В. Смит. – А сейчас я хочу, чтобы вы с Чиуном как можно скорее отбыли во Францию.

– Это задание не для меня.

Но Харолд В. Смит уже дал отбой.

Римо повесил трубку и повернулся к мастеру Синанджу:

– Мы едем в Париж, папочка.

– Париж! Зловонная помойка, – фыркнул Чиун.

* * *

В международном аэропорту Шарля де Голля Римо пришлось выбросить из окна французского таможенника. Бедняга поплатился за свою родную речь.

Римо хотел было объяснить, что не говорит по-французски, когда таможенник, изучавший его паспорт, выхватил из-под мундира свисток и пронзительно засвистел.

– Il ne parle francaais! – крикнул он.

– Что он сказал? – спросил Римо.

– «Он не говорит по-французски», – перевел Чиун.

– Именно это я и пытался ему втолковать.

– Il parle rebut american! – взвыл таможенник.

– Орет, что ты говоришь на грязном американском языке.

– Il faut'il se comportat!

– И подлежишь немедленной депортации, – добавил мастер.

– Только через ваш труп, – заявил Римо, обращаясь к таможеннику.

– Почему вы не сказали – «через мой труп»? – по-английски осведомился таможенник.

– Именно это я и хотел сказать, – мрачно отозвался Римо.

Таможенник побледнел и прижал ладони ко рту. – Я осквернил себя, – сказал он.

Подбежал второй таможенник и арестовал первого. Они заспорили. По- французски.

– Что случилось? – спросил Римо.

– Этот человек арестован за употребление английских слов, – объяснил кореец.

– Вот и славно.

Потом появился третий, их коллега, и попытался арестовать Римо с Чиуном за английскую речь в пределах священных нерушимых границ Франции.

Он-то и стал тем самым таможенником, которого Римо швырнул в ближайшее окно с тонированным стеклом. Пострадавший успел еще выпалить что-то невразумительное – вероятно, французскую фразу, причем на очень большой скорости, но для Римо это не имело значения.

Заверещали пронзительные свистки, и к Римо с Чиуном устремились охранники аэропорта, возбужденно выкрикивая что-то по-французски. Не понимая их, Римо сделал вид, будто бы оскорблен до глубины души, и принялся тыкать каждому указательным пальцем в лоб.

Судя по всему, он неизменно попадал в речевой центр, потому что возбужденные вопли вскоре стихли. Продолжая яростно жестикулировать, охранники поспешно очистили пространство вокруг англоязычных демонов.

Выйдя наружу, Чиун кликнул поджидавшее такси-'мерседес', изъясняясь на чистейшем французском. Устроившись на заднем сиденье, посетовал, что его французский далек от совершенства.

Услышав английскую речь в салоне автомобиля, который формально являлся частью французской территории, таксист с визгом остановил машину и велел пассажирам выйти вон.

Поскольку его требование было изложено на беглом французском, Римо и не подумал подчиниться, продолжая сидеть как ни в чем не бывало.

Зато мастер Синанджу отлично понял обращенную к ним ругань и завернул длинную тираду, расцвеченную витиеватыми французскими проклятиями. Таксист постарался не ударить в грязь лицом, и в течение минуты в салоне раздавались лишь звуки визгливой перебранки, пока Римо не

Вы читаете Цвет страха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату