словом, куда угодно, лишь бы не встречаться взглядом с холодным серым глазом хозяина.

– Тот, кто согласится выполнить задание, получит двойную плату.

Повисла неловкая тишина.

– В чем дело? Вам мало удвоенного жалованья? Разве я плачу вам меньше, чем мои конкуренты?

Мушкетеры все еще безмолвствовали, и Дядя Сэм прохрипел:

– Коли так, тяните жребий. И поспешите – добровольца надо подготовить еще до того, как эти двое ворвутся в замок. – Сэм повернулся к экрану. – Что они делают с моими храбрыми партизанами?

– Такое впечатление, будто белокожий парень хлопает их по плечу.

– Так почему они сыплются на землю, словно мухи, отведавшие ДДТ?

– Может, там располагаются чувствительные нервные окончания, – предположил Боб, щелкая клавишами.

– А что делает эта старая развалина?

Боб Бисли развернулся в кресле и посмотрел на экран.

– Похоже, потрошит наших людей.

– Чем?

– По-моему, ногтями, – упавшим голосом сообщил Боб.

– Они могут оказаться во дворце в любую секунду.

Боб протянул руку к изолированному рычагу.

– Я опущу мост.

– Не надо. Затащим мерзавцев в камеру и жикнем их кислородом!

* * *

Римо расколол очередную коленную чашечку, переступил через поверженного противника и огляделся по сторонам, ориентируясь на местности.

Ветер дул с северо-востока. В той же стороне располагалась масса неподвижного воздуха, которую мог создать только такой крупный объект, как Дворец Чародея.

Римо обернулся, чувствуя присутствие учителя.

– Чиун! Шевели ногами. Дворец находится вон там.

– Минутку, – ответил Чиун, и в тот же миг послышался зловещий хруст сломанной человеческой кости и треск раздавленного пластика. – Я должен покончить с этими мерзкими устройствами.

– Ничего подобного. Просто ты не хочешь связываться с Сэмом.

– Не свались в ров.

– Еще чего, – отозвался Римо и помчался по мосту. Он чувствовал запах воды в канаве, запах деревянных досок, все еще влажных после недавнего дождя, и эти ощущения помогли ему преодолеть мост и пробраться в прохладные дебри замка.

Здесь не было ни охраны, ни препятствий. Римо бежал, напрягая все свои чувства, готовый отреагировать на любой щелчок, скрип или гул электрической машины, распознать ловушку или западню.

К его удивлению, путь был совершенно свободен.

С той поры, когда он был здесь в последний раз, у него сохранились воспоминания об алюминиевой спиральной лестнице, ведущей вниз. Оттуда тянуло холодом и сыростью, что помогало обнаружить вход.

Римо остановился на верхней ступеньке и прислушался. Засады не было. Во всяком случае, признаков человеческого присутствия он не уловил.

Римо стал спускаться вниз, холодея при мысли о предстоящем...

* * *

– Директор! Противник спускается в Утилдак!

Дядя Сэм повернулся к замершим в ожидании мушкетерам.

– Итак, наступил момент истины. Где мой храбрый доброволец?

Вместо ответа мушкетеры зашаркали ногами, виновато отводя глаза.

– Проклятые лодыри! За что вам платят деньги?

– Мы боимся этого парня, – ответил один из них. – Вы только посмотрите, что он сотворил с флоридцами!

Дядя Сэм несколько раз стиснул свой механический кулак из нержавеющей стали. Пальцы его жужжали, словно крылья железной бабочки.

– Если вы сию же минуту не выберете добровольца, я сделаю с вами кое-что похуже.

– А если мы пойдем все вместе? – выпалил один из мушкетеров.

Дядя Сэм удивленно моргнул.

– Все вместе?

– Ну да. Так у нас будет больше шансов.

– Пусть идут все, кроме инженера, – бросил Боб через плечо. – Он нам еще понадобится.

– Удачи вам, ребята, – сказал Сэм, провожая мушкетеров, покидавших комнату с мрачными лицами. Когда за ними закрылась дверь, он повернулся к племяннику и прошипел: – Включи камеры в коридоре. Я хочу посмотреть, чем все кончится.

На экране появился худощавый скуластый мужчина. Он шагал по коридору, беззаботно помахивая руками.

– На вид – самый обычный парень, – пробормотал Боб Бисли.

– Не знаю, кто он такой, но ему от меня не уйти.

Боб судорожно вздохнул.

– А вот и наши славные мушкетеры, – добавил Дядя Сэм.

* * *

Римо услышал звук шагов. Он насчитал шесть ног. Из-за поворота осторожно выступили люди. Сердца их бились учащенно, но не так, как если бы они собирались нападать. Римо не почувствовал запаха пороха, а значит, у них не было оружия, которого следовало бы опасаться.

– Прочь с дороги, и я вас не трону, – предупредил Римо, приближаясь к толпе.

– Вы ищете Сэма Бисли? – спросил чей-то голос.

– Да.

– Третья дверь.

– Направо, – добавил второй голос.

– Ошибиться невозможно, – ввернул третий.

– Кто вы?

– Бывшие сотрудники корпорации Бисли.

– Бывшие? С каких пор?

– С тех самых... Мы уволились. Это произошло минуту назад.

– А как я узнаю, что это не ловушка? – спросил Римо.

– Нам велели заманить вас в западню.

– Какую западню?

– В камеру ЖИК. Туда, где хранится жидкий кислород. В конце коридора.

– Что-то вы, ребята, уж очень откровенны.

– Вы сделали бы то же самое, кабы поработали у этих бессердечных акул.

– Премного благодарен, – отозвался Римо и пошел дальше.

* * *

– Изменники! – взревел Сэм Бисли, ударяя в пол своей стальной клюкой. – В чем дело? Ведь я – Дядя Сэм! Я, можно сказать, вырастил и выпестовал этих неблагодарных подонков!

Вы читаете Цвет страха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату