сам.
— Завтра утром будьте при дворе, оба! — сказал он, выходя.
После того как принц ушел, Уильям повернулся к Джеймсу.
— Я выставил себя полным дураком? — спросил он.
— Нет, не полным, — улыбнулся Джеймс. — Что у тебя с этой девушкой?
— Долгая история, — сказал Уильям, уставившись в землю.
— Время есть, так что рассказывай.
— Время? Но я должен доложить о себе командиру.
— Считай, что ты уже это сделал, — сказал Джеймс. — Треггару и другим офицерам скажут, что ты у Аруты. С сегодняшнего дня, если ты со мной или с принцем, остальные офицеры гарнизона будут знать, что ты на специальном задании. Вот и все.
Уильям вздохнул.
— Когда я прибыл сюда, то надеялся, что выучусь и отбуду на какой-нибудь приграничный форпост.
Джеймс усмехнулся.
— Ты — кузен принца, пусть и сводный. Ты ведь не думал, что члену семьи кон Дуанов позволят гнить где-нибудь в Высоком Замке или Железном перевале, так?
— Просто я никогда не думал о себе как члене королевской семьи.
— Что ж, принимая во внимание, что ты жил на острове посредине огромного озера, это можно понять.
— Ну, — зевнул Уильям, — если мне не надо спешить с докладом, я бы немного поспал.
— Не сейчас, — Джеймс обнял лейтенанта за плечи. — У нас есть еще одно дельце.
— Дельце? Сейчас?
— Да, — ответил Джеймс. — Кроме того, я хочу услышать все о тебе и этой Джазаре.
Уильям не ответил. Он лишь поднял глаза к небу и воскликнул про себя: «Почему я?»
Джеймс вошел в шумный зал трактира. Уильям рассказывал ему историю об отношениях с девушкой-магом, призванной с острова.
— Так что, как видишь, это была просто мальчишеская глупость, и она по-доброму ко мне отнеслась, но мне было ужасно стыдно. Я не знаю, что ей сказать, когда она появится здесь.
— Сколько тебе было лет?
— Шестнадцать.
Джеймс оглядел гостиницу.
— Понимаю. Правда, у меня особый взгляд на такие вещи. К этому возрасту я был очень хорошо… знаком с женщинами, и в хорошем и в плохом значении этого слова. — Он указал на другой конец зала. — Вон там есть столик.
Джеймсу и Уильяму пришлось протискиваться между компаниями людей, выпивавших у столиков вдоль стен. Некоторые не пренебрегали и едой, однако большинство занимались поглощением эля и иногда — вина.
Когда они сели за столик, Уильям спросил:
— Зачем мы здесь?
— Отчасти чтобы осмотреться и, возможно, что-то увидеть. — Уильям нахмурился, не понимая, о чем говорит Джеймс. — А еще потому, что сидеть в твоей крохотной комнатушке с тем другим молодым лейтенантом…
— Гордоном, — подсказал Уильям.
— Да, Гордоном… Так вот, это не спасет тебя от очередного приступа отчаяния, когда ты начнешь вспоминать о последнем задании, с которым ты прекрасно справился, несмотря на то, что ты сам чувствуешь. И наконец, — Джеймс помахал кому-то рукой, — я обещал Талии, что приведу тебя сюда еще раз.
— Что ты… — начал было Уильям, но тут как раз к ним подошла Талия.
— Джеймс, Уильям, как приятно снова вас видеть. Что вам принести?
— Два эля, пожалуйста, — сказал Джеймс. Она повернулась и, уходя за выпивкой, через плечо слегка улыбнулась Уильяму. — Видел? — сказал Джеймс.
— Что?
— Ты ей нравишься.
Уильям смотрел, как девушка пробирается сквозь толпу посетителей.
— Думаешь?
— Знаю! — Джеймс перегнулся через стол и по-дружески потрепал Уильяма по руке. — Верь мне. Она думает, что ты — принц.
— Что? — смутился Уильям. — Ты сказал ей, что я — принц?
— Нет, чудак с каменной короной на голове! «Принц парней». Приятный молодой человек.
— А, — с облегчением вздохнул Уильям, откидываясь назад. Он взглянул на Джеймса. — Так ты действительно думаешь, что я ей нравлюсь?
Джеймс захохотал, но поспешил взять себя в руки, потому что вернулась Талия с двумя бутылками. Забирая их, Уильям на мгновение залюбовался красавицей, но тут же отвел глаза.
— Ты ведь не избегал меня, а, Уилли? — спросила она.
Уильям взглянул на девушку и увидел, что она ласково улыбается ему.
— Нет, я просто… выполнял задание принца, — улыбнулся он в ответ.
— Это хорошо, — весело сказала она, забрала монеты, которые Джеймс положил на стол, и ушла.
Уильям глотнул эля, а затем бросил взгляд на Джеймса. Прежде чем он что-то сказал, Джеймс уверенно заключил:
— Ты ей нравишься.
— О, — только и произнес Уильям, снова поднося ко рту кружку с элем.
Они несколько минут сидели в тишине, и Джеймс вроде бы отсутствующе рассматривал толпу, но Уильям вдруг заметил, что взгляд его сконцентрировался на двух людях и переходил с одного на другого, как будто сквайр пытался вспомнить их лица.
— Нам нужно идти, — сказал вдруг Джеймс. — Допивай.
— Но почему?
Джеймс залпом осушил свою кружку и встал.
— Быстрее.
Уильям сделал еще один глоток, поднялся и последовал за сквайром. Талия заметила, как они пробираются сквозь толпу, и крикнула:
— Заходите еще!
Уильям помахал ей рукой, а Джеймс потянул его за собой.