— Корр, — кивнул Бальбок. — Нужно вернуться в больбоуг и посмотреть, что там происходит. Думаю, кто-то позарился на наш трон и сокровища. Так что поворачиваем и…

— Прошу прощения, храбрый Бальбок, я бы не советовал, — поспешно перебил его посол.

— Нет? — удивленно переспросил Раммар, прижав острие копья несколько сильнее к горлу посла. — А почему это?

— Вы же только что заметили, что двух лейб-гвардейцев не хватает, — нервно пояснил королевский посол. — Они наверняка побежали обратно в деревню, чтобы распространить известие о вашей смерти.

— Они несколько поспешили, — раздраженно пробормотал Раммар. — Могли хотя бы подождать, пока мы действительно рухнем в темную яму Курула.

— Истинно, — согласился с ним Бальбок, старательно кивая головой.

— Как бы там ни было, — сказал королевский посол, — думаю, на троне уже с большой долей вероятности сидит другой орк, и если вы там покажетесь, то все племя ополчится против вас.

— Это точно, — огорченно подтвердил Раммар, наконец опуская копье.

— Все равно, — настаивал Бальбок. — Нужно вернуть наш трон. Или ты хочешь, чтобы эти машлу сели тебе на голову?

— Нет, конечно, — проворчал Раммар, и внезапно острие копья снова оказалось у шеи посла — совершенно неосознанное движение со стороны толстенького орка, ведь он говорил не с человеком, а со своим братом. — Но мы не отомстим за предательство, позволив убить себя. Ты ведь знаешь правила: когда на троне сидит новый главарь, племя верно ему…

— …пока не придет кто-то другой и не положит его голову к ногам, — мрачно закончил Бальбок, пробуя остроту лезвия своей секиры. — И именно это мне больше всего и хочется сделать.

— Думаешь, я не хочу? — засопел Раммар, хотя идея о новой стычке с файхок'хай ему совершенно не нравилась.

— Все это очень храбро и прекрасно, — нервно произнес посол, осторожно убирая кончиками пальцев острие сапарака от своей шеи, — но несколько… глупо.

— Хм, — засопел Раммар. — Глупо, говоришь?

Королевский посол испуганно отступил на шаг, когда толстенький орк снова принялся размахивать своим сапараком.

— Э… ну, я имел в виду…

— Что ты имел в виду, человек? — пророкотал Раммар, не спуская с королевского посланника взгляда налитых кровью глаз. — Что ты предлагаешь, а?

— Сначала вам следует спокойно подумать: ваши люди восстали против вас, вы потеряли все свое имущество и предоставлены сами себе. В таком положении не очень-то умно снова искать неприятностей. Было бы разумнее обратиться к кому-то, с кем вы связаны узами дружбы и верности и кто мог бы вам помочь.

Раммар и Бальбок ненадолго задумались.

— Таких нет, — единогласно решили они.

— Вы забыли о короле Корвине и королеве Аланне, — напомнил королевский посол. — Они просили вас о помощи — помогите им побороть их врагов, и они помогут вам победить ваших.

— Думаешь? — спросил Бальбок.

— Убежден.

— Ну что ж… — Бальбок задумчиво поскреб висок. — Может быть, человек не так уж и неправ, Раммар. Может быть, нам стоит просто продолжать путь в Тиргас Лан…

— …и надеяться на то, что бывший охотник за головами и проклятое эльфийское отродье помогут нам вернуть трон? — засопел Раммар. Эта перспектива совершенно ему не нравилась, поскольку в таком случае предстояло забыть о своем плане помочь Корвину только для вида и таким образом восстановить свою дурную репутацию; если они хотят, чтобы король помог им, то так или иначе придется действительно поддержать Корвина…

— Вот проклятый шнорш! — набросился Раммар на своего долговязого брата. — Все это ты виноват. Если бы ты постоянно не лепетал по поводу того, как тебе скучно и как тебе хочется приключений, мы никогда не покинули бы больбоуг!

— Мне очень жаль…

— Сколько раз тебе нужно сказать, что настоящий орк не просит прощения? — еще громче закричал Раммар. — В любом случае он просто терпит справедливое наказание, как от него того ожидают, ты понял?

— Да, Раммар. Извини, — огорченно кивнул Бальбок. — И что мы теперь будем делать?

Раммар наморщил свой темный лоб и сделал вид, что задумался — на самом же деле решение он принял уже давно. Им с большим трудом и лишь благодаря везению удалось перебить толпу файхок'хай. Идти обратно в больбоуг и бросать вызов остальным воинам равносильно самоубийству. Вероятность остаться в живых гораздо выше, если двинуть в Тиргас Лан. Хотя в духе орков было скорее вступить на тропу мести — вернуться и разобраться с предателями, Раммар предпочел путь на восток…

— Мы идем в Тиргас Лан, — решил он за себя и своего брата. — Можем послушать, чего там хочет от нас Корвин, а там посмотрим.

— А когда все будет кончено, мы пойдем обратно в больбоуг, — продолжил Бальбок, — и пнем в асар тех, кто сыграл с нами такую злую шутку, правильно?

— В этом можешь быть уверен, брат, — мрачно заверил его Раммар, и на краткий миг среди братьев наступило редкое единодушие. — Человек, — обернулся толстяк к королевскому посланнику, когда на востоке уже начал заниматься день и острые зубцы Черных гор окружило таинственное сияние, — веди нас к своему королю.

— Ваше желание для меня закон, — заявил королевский посланник, усердно кланяясь, и после того, как орки собрали свои нехитрые пожитки и съели скудный завтрак, все тронулись в путь.

Они и не догадывались, что за ними наблюдают… Кто-то, кому совершенно не понравилось, что лейб-гвардейцам не удалось подлое убийство…

4. Тулл анн Тиргас Лан

Дальнейшее путешествие в Тиргас Лан не принесло приключений и опасностей, что, с точки зрения Бальбока, было крайне печально, поскольку во время сражения против файхок'хай худощавый впервые после долгого перерыва попробовал крови и выяснил, что ему этого очень не хватало.

Битва, крики, жар схватки — все это радовало простодушного орка. Давно уже Бальбоку не доводилось так забавляться. Его брат притворялся недовольным, однако он просто не хотел признать, что потасовка в лесу доставила ему радость — в любом случае это было интереснее, чем сидеть на троне в больбоуге и швыряться золотыми вазами.

Уже много лун не чувствовал себя Бальбок настолько живым, хотя он ходил по самому краю темной ямы Курула. Именно этого чувства так болезненно не хватало Бальбоку в последнее время.

Наконец после продолжительного марша, во время которого Раммар потерял несколько лишних фунтов, орки и их проводник-человек добрались до восточной оконечности Черногорья. Они двинулись вдоль Граничной реки и пересекли ее у Большого брода, где войска орков и людей объединились в Первой войне.

Там-то они впервые и повстречались с пограничной заставой.

Посланник Корвина назвал стражам — тяжеловооруженным исполинским воинам из восточного Холмогорья — соответствующий пароль, после чего орков пропустили, впрочем, проводив недоверчивым

Вы читаете Клятва орков
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату