щитами, на которых Сара заметила так хорошо знакомый ей знак. Изображение ибиса. Знак Тота…
Значит, она в руках врагов, значит, бежать. Но куда? Селение посреди пустыни, а каково медленно и жестоко погибать в пекле, она поняла уже очень хорошо. Выбора не было, нужно оставаться. Зато, может, она узнает что-нибудь про таинственных противников…
Охранник откинул полог и жестом велел ей войти. Сара кивнула и подчинилась. В палатке стоял приятный полумрак. Пол тоже был выстлан одеялами. С потолка свисали масляные лампы и небольшие талисманы из глины и слоновой кости, вероятно, из Центральной Африки. Это свидетельствовало о том, что туареги не ортодоксальные мусульмане и в их религию примешивались и языческие верования. Ведь и повязка на лице предохраняла от злых духов. Возможно, среди этих воинов пустыни сохранилась и вера в древнейшее, забытое в остальном мире божество…
— Как ты себя чувствуешь? — спросил кто-то по-английски.
Сара огляделась. Из-за занавеса, отделявшего небольшую часть палатки под куполом, вышел человек в белых шароварах, темно-синем халате и синей повязке, приглушавшей голос. Тем не менее этот голос показался Саре знакомым.
— Спасибо, — медленно ответила она. — Все в порядке, и полагаю, благодарить за это нужно вас.
— Ты долго шла, — ответил туарег, а Сара между тем по глазам пыталась узнать его. — Кто бы мог подумать?
— Кто вы? — спросила Сара.
— Мой народ, — спокойно продолжал туарег, не ответив на ее вопрос, — называет этот край Тенере, что значит Ничто. Ничего не найти в огромной пустоте, кроме смерти, а она почти настигла тебя. Шакал хотел расправиться с тобой, когда жизнь уже почти вытекла из тебя. Но окончилась его жизнь — от моей руки.
В сознании Сары всплыло слабое воспоминание.
— Выстрел, — прошептала она. — Это были вы…
— Когда мы нашли тебя, пустыня одержала почти полную победу. В тебе едва теплилась жизнь. Еще чуть-чуть, и победила бы смерть. Но сильная воля помогла тебе выжить. Десять дней и десять ночей тебя сотрясала лихорадка, но в конце концов…
— Десять дней и десять ночей? — переспросила Сара. — Я здесь уже так долго?
— Ты все-таки победила лихорадку. Судьба благоволит к тебе, Сара Кинкейд.
— Вы… вы знаете, как меня зовут?
— Я заглянул также в твое сердце и знаю, что в нем нет зла. В ином случае я бы не принес тебя сюда, а оставил бы умирать в пустыне.
— Кто вы? — еще раз спросила Сара, что-то смутно подозревая. Неужели это действительно?..
Туарег кивнул и снял повязку. Увидев знакомое лицо Камаля, Сара не поверила своим глазам. Как оно изменилось! Выражение покорности и услужливости исчезло. Перед Сарой стоял уже не слуга, ведущий белых хозяев по пустыне. В его осанке, взгляде, неподвижном лице было внушавшее трепет достоинство.
— Камаль? — вырвалось у нее. — Ты?..
— Твое изумление позволяет предположить, что ты не надеялась меня увидеть. Каково было проснуться и увидеть, что все тебя оставили?
— Унизительно, — призналась Сара. — Но это длилось недолго. Я решила сама продолжить экспедицию…
— …И твое решение чуть не стоило жизни тебе и твоим спутникам.
— Моим спутникам? Так они?..
— С ними все в порядке. Они живы и здоровы и пользуются нашим гостеприимством, так же как и ты.
Сара глубоко вздохнула. Значит, Хейдну и остальным удалось пережить бурю, пусть и с помощью туарегов. Мысль, что она не совсем одна в лагере воинов пустыни, подбодрила ее.
— Гостеприимством? — спросила она. — Но я была связана, когда проснулась.
— Только в целях твоей безопасности.
— Безопасности?
— Чтобы защитить тебя от себя самой, от того, что ты могла наделать с собой в бреду. Ты не пленная, как и твои спутники. Хочешь к ним?
— Позже, — ответила Сара, призывая себя к спокойствию. — Сначала я хочу знать, что все это значит. Почему ты одет, как туарег?
— Потому что я туарег.
— Я полагала, ты вырос в Англии…
— Я действительно вырос в Англии. Но я рассказывал тебе, что вернулся в Африку, чтобы принять наследство отца. Это и есть его наследство, Сара. Мой отец был вождем племени, земли наши лежат на востоке, вблизи древних мест культа. И он же поручил мне эту миссию.
— Какую миссию, Камаль? — изумленно спросила Сара.
Как же она могла так ошибиться? Она не хотела видеть правду, или Камаль такой блестящий актер?
— Сделать все, чтобы, пока я жив, тайна Тота не была раскрыта.
— Понятно, — кивнула Сара. — Поэтому ты все время и отговаривал меня. Поэтому в Гермополе ты и пытался не пустить нас в храм. Поэтому ты и убедил носильщиков и погонщиков просто бросить нас.
Камаль кивнул:
— Я не хотел, чтобы тайна была раскрыта, и делал все, чтобы помешать тебе и твоим спутникам.
— И чуть не погубил нас.
— Этого я не хотел. Имея такое намерение, я бы отдал своим воинам один-единственный приказ, и они убили бы вас.
— Твоим воинам? Да кто же ты, черт подери?
Камаль подтянулся.
— Мое имя — Камаль Бен-Нара, после смерти моего отца я стал вождем этого племени, на протяжении тысячелетий имевшего лишь одну задачу — охранять Тень Тота и пограничные земли от вторжения непосвященных.
— Тебе известно о Тени Тота?
— Разумеется.
— Тогда скажи мне, что все это значит. Почему мне туда нельзя?
— Потому что разгадка тайны не приведет ни к чему хорошему. Те, кто пытался это сделать, погибли ужасной смертью. Поиски может продолжать лишь безумец.
— Или женщина, — язвительно прибавила Сара.
— Не шути так. Без знания ты блуждаешь в потемках. Ты продемонстрировала мужество и отвагу, иначе не стояла бы здесь. Но теперь поиски придется прекратить, как Нефару, погонщику верблюдов. Ты помнишь эту историю?
— Помню. — Только теперь Сара догадалась, зачем Камаль рассказал ее. — Но я не поняла ее смысла, не понимаю и сейчас. Зачем прекращать поиск? Зачем ты выдал себя нашим проводником и сначала помогал нам?
— Чтобы узнать вас. Люди Запада обычно показывают свое истинное лицо тем, кого презирают.
— Я не презирала тебя.
— Это так.
— Я всегда была с тобой честной, Камаль, и сейчас ожидаю от тебя такой же честности. Почему ты здесь? Для чего все это?
— У нас одна-единственная цель — сберечь тайну Тота, — отрезал Камаль. — Тебе доводилось слышать имя Тезуда?
— Это верховный жрец, спрятавший «Книгу Тота» от головорезов Шешонка и бежавший с ней в пустыню.