В ориг.: «соделывается богом».

442

Скобки в ориг.

443

Ориг.: «и агоги», которое мы перевели как «внутренняя дисциплина».

444

Т. е. земных вещей и интересов.

445

Горница — комната, находящаяся в верхней части дома и потому получающая больше всего солнечного света и тепла. Так душа живущая в вышине добродетелей получает свет и тепло от Солнца Правды — Христа.

446

Разночтение: «невидимому».

447

Т. е. с раннего детства.

448

Т. е. из недр Церкви, отвергнуть и не принять.

449

Обращение к монахам.

450

Скобки мои.

451

Ориг.: «ум и чувство».

452

Слово «Бог» хотя и говорится здесь о человеке, в греческом оригинале написано с заглавной буквой, что я сохранил здесь при переводе.

453

Здесь смысл мне не совсем понятен; предполагаю, что Св. Григорий Палама говорит о небесных светилах, которые по своему достоинству в ранге творения Божия уступают человеку, созданному непосредственно по образу и подобию Божиему; поскольку же они и человек являются вместе творениями Божиими, то в этом отношении они — равны, как равны и между собою, а по своему виду и размеру — различны.

454

«Умом впечатлительным» Аристотель называет «воображение»; ему последуют Свв. Отцы: Св. Дионисий, Св. Григорий Богослов, Св. Максим Исповедник и Св. Григорий Палама.

455

Т. е. жизненного начала в человеке, сосредоточенного в мозгу и отличающегося от чистого «ума» (духа) высшего, бессмертного начала в человеке, сближающего его с Богом, с «Великим Умом».

456

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату