Прошло несколько секунд, прежде чем Джон заставил себя поднять голову. Маленький бычок пялился на него прямо из окна.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Кэсси!

Девушка открыла затуманенные глаза.

— Что?

— Посмотри в окно!

Она повернула голову и выдохнула:

— Ах!

Джон расхохотался и провел рукой по своим волосам.

— Бог мой! А я-то думаю, отчего моей голове так мокро.

Она чувствовала смущение, застегивая свою блузку, и в то же время ей хотелось смеяться. Бык убрал голову, но ему все еще было любопытно. Он выдал громкое «му-у-у». Приглушенный смех донесся из соседней машины.

— Наверное, это место располагает для поцелуев. Действует даже на быков, — усмехнулся Джон. — Впрочем, не так уж плохо, что нас прервали, — добавил он, с грустью глядя на ее раскрасневшееся лицо. — Процесс оказался слишком захватывающим.

Однако он совершенно не выглядел смущенным, а вот Кэсси чувствовала себя неловко. Она не могла забыть, куда двигалась его рука, когда бык просунул в окно свою голову.

Джон прочитал ее мысли.

— Не надо, — сказал он мягко. — В этом нет ничего неестественного.

— Я думаю, ты… очень часто это делал, — выговорила она.

Он пожал плечами.

— Возможно. Но с тех пор как мы встретились, это потеряло для меня всякий интерес.

— Правда?

Его пальцы сжали ее руку.

— Мы вместе прошли через многое, Кэсси. Случай с Тарлетоном. Болезнь твоей матери. Ты сказала, что я часть твоей семьи, и я тоже это чувствую. — Джон опустил глаза на их соединенные руки. — Я хочу, чтобы это продолжалось. Хочу, чтобы мы были вместе. — Он сделал длинный вдох. — Я просто до боли хочу тебя.

Наступило молчание.

— Ты хочешь спать со мной? — тихо спросила Кэсси.

Джон провел пальцем по ее ладони.

— Ты очень молода. Но…

— Но и ты еще не перешел свой рубеж, — усмехнулась она, все еще не понимая, что он ей предлагает. — К тому же ты очень привлекателен. Даже парнокопытные к тебе тянутся.

Джон недоуменно уставился на нее,

— И не смотри на меня так, — рассмеялась Кэсси. — Ведь это тебя облизывал бычок.

Он провел рукой по своим мокрым волосам и стянул с крючка какую-то красную тряпку.

— Бог знает, где еще побывал его язык.

Она снова рассмеялась:

— По крайней мере, у него хороший вкус.

— Спасибо. — Он снова посмотрел на Кэсси. — Ты так и не поняла о чём я?

— Не очень.

— Наверное, у меня не очень складно получилось. Но я никогда не делал этого прежде.

— Не просил никого жить с тобой, ты это имеешь в виду? — выговорила она, запинаясь.

Джон прямо встретил ее взгляд.

— Не просил никого выйти за меня замуж, Кэсси.

Целую минуту она не была уверена, что не спит.

— Если ты заметила у меня какие-то дурные привычки, то я постараюсь от них избавиться, — сказал он с улыбкой.

— О нет, это не то. Просто… просто у меня такой большой багаж…

Джон не забыл, как она рассказывала, что ее бывшие поклонники не хотели ничем связывать себя с женщиной, у которой было столько обязательств перед семьей.

— А я в восторге от твоего багажа, — улыбнулся он. — Мне нравятся твоя мать и сестренка. Ну и что из того, что у меня прибавится подопечных? Думаю, налоги от этого сильно не возрастут.

Кэсси невольно рассмеялась. Ее руки обвились вокруг крепкой шеи Джона, и она поцеловала его с таким жаром, что он мгновенно забыл обо всем на свете.

— Но я по-прежнему буду работать. — Ее глаза блестели, словно яркие звезды. — Я не собираюсь сидеть дома, хочу вносить свой вклад! Это будет здорово — идти вместе по жизни. Трудные времена сплачивают людей.

— Кэсси, — медленно начал Джон, — нам надо кое о чем поговорить…

— Нам о многом надо поговорить. — Она мечтательно прижалась щекой к его широкой груди. — Я и не думала, что ты можешь жениться на мне. Постараюсь быть самой лучшей женой в мире. Я умею и готовить, и стирать, и убирать. А еще могла бы помочь тебе с работой на ранчо.

Она резала по живому. Он солгал ей. Ему с самого начала нужно было быть честным. Но тогда бы она никогда не сблизилась с ним. Девушка, которая восхищалась простым ковбоем, отвернулась бы от богатого скотовладельца, который мог зайти в магазин и, не глядя на цены, купить все, что ему нужно. Эти мысли сводили его с ума. В лучшем случае она почувствовала бы себя обманутой. В худшем — могла подумать, что он пытается втянуть ее в нечестную игру.

Джон провел рукой по ее мягким волосам.

— Ну ладно, это может подождать. Сегодня мы, можно сказать, обручились и отпраздновали это.

К тому времени как они добрались до ее дома, вид у них был довольно растрепанный, а губы припухшие. Никогда в жизни Кэсси не была так счастлива.

Джон все еще думал, что у него есть время, чтобы сказать Кэсси правду. Он не знал, что Билл Тарлетон и его адвокат отправились в Биллингс, чтобы представить перед окружным судьей ходатайство о снятии с него всех обвинений. Причиной, по которой было сделано такое заявление, сказал адвокат, явилось то, что свидетель, выступивший против Тарлетона, был увлечен этой так называемой жертвой. К тому же, как выяснилось, он оказался вовсе не управляющим, а состоятельным скотовладельцем из Медисин-Ридж. Защита утверждала, что эта новая информация меняла характер обвинения, превращая преступление в простой акт ревности. Богатый влюбленный, приревновав к своей подружке, сделал из соперника обвиняемого.

Государственный прокурор стал возражать, что новая информация ничего не меняет в характере обвинения. Местный доктор мог подтвердить состояние девушки после происшедшего. Защитник возразил, что видел медицинский рапорт. Синяки и ссадины не могут расцениваться как серьезные телесные повреждения и быть результатом именно сексуального оскорбления, поэтому такая формулировка может быть применена только как предположительная.

Судья оставил себе дело для подробного рассмотрения и обещал вынести решение через неделю. Тем временем помощник местного прокурора, занимавшийся делом в окружном суде, заехал к Кэсси домой в следующий понедельник вечером, вскоре после того как она уложила спать Селену. Его имя было Джеймс Эдди.

— Мистер Тарлетон утверждает: мистер Коллистер выдумал это обвинение из ревности потому, что он, Тарлетон, проявлял к вам внимание, — начал Эдди деловым тоном, устроившись за обеденным столом напротив Кэсси.

Вы читаете Бриллиант в пыли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату