— Я лучше позову лейтенанта, — и Уэстон скользнула мимо них.
Мэгги притянула к себе голову Сэма, прижалась щекой к его щеке:
— Я вернусь через час.
— Я с тобой.
— Нет. Ты должен остаться дома, Сэм. Они могут позвонить. Кто-то должен быть здесь.
— Мэгги. Мэгги, голубка, тебе нельзя…
Мэгги приложила палец к губам мужа, заставив его умолкнуть.
— Я пошла.
Она поцеловала Сэма в щеку, повернулась и быстро направилась к двери. Сэм все еще протестовал, но Мэгги знала: он останется ждать звонка от тех, кто забрал его сына.
Ее машина так и стояла у дома. Мэгги подергала дверцу — не заперта. Ключи, оставленные ею в гнезде зажигания, исчезли, как она и ожидала, однако у нее были запасные. Она включила двигатель. Полицейские, их было немало, смотрели на Мэгги, но остановить ее никто не попытался.
На выезде из тупичка она повернула на Магнолия-авеню, направо, надеясь, что Сэм не смотрит ей вслед: он-то знал, что попасть к «Деве Марии, Владычице Небесной» можно, только свернув налево. Она миновала несколько заправочных станций, отвергая каждую с первого взгляда, затем повернула к рыночному центру на Магнолии. Будка телефона-автомата по-прежнему стояла на своем месте у аптеки «Цезальпиния», не замененная новомодной прикрепленной к стене металлической скорлупкой.
Мэгги вошла в будку, закрыла за собой дверь, набрала номер и стала ждать голоса, который ей ответит.
— О чем ты только думал, Сэм, когда отпускал Мэгги? — Вашингтон подошел к кофейнику и налил себе кружку. — Мы же не знаем, кто тут болтается вокруг.
— Ты когда-нибудь пробовал остановить одержимую женщину? — Сэм глянул в окно. — Машину ты за ней послал?
— Послал, — ответил Вашингтон. — И велел им не путаться у нее под ногами в церкви, как ты и просил.
— Спасибо. А с федералами разговаривал?
— Сэм, мы же не знаем, перевезли они Джимми через границу Луизианы или… — Вашингтон умолк, стараясь не встречаться с Сэмом глазами.
— Дики, ему четыре года, — сказал Сэм. — Подключи федералов, сейчас же. У них есть возможности, которых нет у тебя. Прошу тебя. Не жди ничего.
— Кто мог это сделать, Сэм? У тебя есть какие-нибудь соображения?
Сэм бросил взгляд в сторону гостиной, где техники разворачивали оборудование. Покачал головой.
— Ладно. За двадцать лет работы ты упрятал в тюрьму кучу подонков. Можешь припомнить кого- нибудь, кто должен был выйти на днях?
Сэм снова покачал головой.
— В этом участвовал не один человек, Дики, — сказал он. — Кто-то обстреливал дом, пока другой перелезал через забор и поднимался по лестнице. И они знали дом. Знали, как добраться до Джимми. Все это заняло у них пару минут.
Вашингтон положил ему на плечо руку:
— Хорошо. Значит, так. Тебе придется поехать со мной в участок, порыться в старых делах, может, найдешь наводку на кого-то, у кого на тебя зуб. Дай нам хоть что-то, что мы могли бы предъявить федералам, раз уж без них не обойтись.
— Идет, — кивнул Сэм. — Поеду, как только Мэгги вернется из церкви. Вызови Пити Ле Понта. Большую часть наших арестов мы производили вместе.
— Пити уже в курсе. Он ждет нас в участке. И кстати, ты не забыл? Я должен сам поговорить с Мэгги.
Офицер Джером Терио, держа в каждой руке по кружке с кофе, толкнул плечом дверь кофейни «Синяя птица». Глаза его привычно обшарили парковку и остановились на телефонной будке. Он подошел к патрульной машине, вручил одну из кружек напарнику и склонился к окну:
— Пики, скажи, что мне ничего не мерещится. Вон там, это не Мэгги Кейди?
Офицер Пикар Жилетт присмотрелся к женщине, стоявшей в телефонной будке, и покачал головой:
— Нет. Как может Мэгги Кейди быть здесь, если у нее ребенок пропал? — Им обоим было приказано искать темно-зеленый джип «чероки» с заляпанными грязью номерами. — Да Сэм ее не отпустил бы.
Терио уселся на пассажирское сиденье.
— Ну ладно, а дамочка-то горячая. — Они видели, как женщина, говоря что-то в трубку, бьет кулаком по воздуху. Терио отхлебнул кофе. — Давай все же проедем мимо будки. Невредно было бы взглянуть на нее вблизи.
Мэгги грохнула телефонной трубкой о рычаг и вдруг увидела полицейскую патрульную машину, которая медленно катила в ее сторону. Мэгги пригнула голову и быстро пошла к своему «таурусу». Сев за руль, повернула зеркальце заднего обзора так, чтобы видеть в него патрульных, и выехала с парковки, готовая к тому, что те последуют за ней. Они не последовали, и Мэгги облегченно вздохнула.
Полицейских машин в конце тупичка прибавилось. Мэгги остановилась у желтой ленты: должно быть, ленту натянули после ее отъезда.
Сэм, едва она вошла, бросился к ней:
— Как ты?
— Все хорошо, — сказала она. — Я забыла. Отец Кобен занят. Сегодня же крестильное воскресенье. Там куча людей с младенцами.
Она замолчала, не в силах врать и дальше. Сэм прижал ее голову к своей груди. Она приникла к нему, стараясь впитать его силу, всю, какая у него есть.
— Церковь была переполнена, Сэм. Я сразу ушла.
Появившийся в проеме двери Вашингтон откашлялся.
— Я хотел бы задать тебе несколько вопросов, — тихо сказал он, когда Мэгги садилась за стол. — Тебе в последнее время никто не звонил? Знаешь, бывает, позвонят и повесят трубку.
Она покачала головой.
— И никаких чужих машин поблизости, ничего странного?
— Нет. Ничего такого не было.
— Ладно. А сама ты ничего необычного в последнее время не делала? Подумай.
— Нет, ничего.
— Погоди, — вмешался Сэм. — Та конференция в Мемфисе — может, на ней что-то случилось?
— Учительская конференция? Там были учителя средних классов, Сэм. Они детей не похищают.
— Да нет, милая, я понимаю, но мы должны учитывать все.
— Когда это было? — поинтересовался Дики.
— В августе, месяца полтора назад, за неделю до начала школьных занятий. Я уехала в четверг утром, в пятницу вечером вернулась.
— Ничего необычного там не произошло? — спросил Дики.
Мэгги покачала головой. Она вытирала под столом о юбку влажные ладони, понимая: нужно прервать этот разговор, и как можно скорее. Мэгги уже не сдерживалась — уронила голову на стол и зарыдала.
Сэм присел рядом с ней на корточки, притянул к себе. Как только рыдания стихли, он отвел с ее горящего лица влажные волосы.
— Ч-ш-ш, милая. Все в порядке. — Он достал салфетку, промокнул лицо Мэгги. — Мне нужно съездить в участок, просмотреть кое-какие старые дела. Я попрошу Элли приехать, пусть побудет с тобой.
— Нет. Не надо, Сэм. Одной мне будет лучше.
— Мэгги, — сказал Вашингтон, — пока нас с Сэмом не будет, опиши все, что происходило в последние шесть недель. Любые подробности, какие сможешь припомнить.