23

Вакуф — имущество либо деньги, пожертвованные на благотворительность, впоследствии благотворительный фонд.

24

Акче — старинная мелкая монета.

25

Сипахи — воины султанского кавалерийского корпуса, получавшие земельные пожалования за несение военной службы.

26

Мейхане — трактир, питейный дом.

27

Дата указана по Хиджре, началу мусульманского летоисчисления, когда, по преданию, Мухаммед переселился из Мекки в Медину. Данное летоисчисление было принято в Турции вплоть до 1927 года. Месяц реджеб — седьмой месяц мусульманского лунного календаря.

28

Пригород Стамбула.

29

Доан — букв, родившийся, новорожденный.

30

Крытый рынок в Стамбуле.

31

Джевдет-бей — герой романа Орхана Памука «Джевдет-бей и его сыновья».

32

Абдуллах Джевдет (1869–1932) — османский прозападно ориентированный писатель, поэт, ученый, первый турецкий позитивист.

33

Дэлайе, Буржиньон — вымышленные автором лица.

34

Зийя Гекальи (1876–1924) — турецкий писатель, политик, тюрколог, сторонник националистических идей.

35

Галатский мост. Банковский проспект. Сиркеджи — различные районы Стамбула.

36

Дата по Хиджре, мусульманскому календарю.

37

Пригород Стамбула.

38

Вы читаете Дом тишины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату