Арьей и остальными эльфами из Хедарта в вниз по тропе, которая проходила по южному берегу Эдда, где воздух был сладким с ароматом ивы и тополя. Над ними кружились драконы, вьющихся вокруг друг друга в игривом, спиралевидном танце.

Вне Хедарта Эрагон придержал коня, как это сделали другие, и они ехали в медленном, более удобном темпе, говоря тихо между собой. Эрагон не обсуждал ничто важное с Арьей или Рораном, ни они с ним, поскольку для них не было слов которые имели значение, а скорее чувство близости, которую они разделили в ведомые ночью. Драгоценная и хрупкая тишина повисла между ними, и когда они говорили, то говорили с большей добротой, чем обычно, потому что они знали, что их время вместе близилась к концу, и никто не хотел портить его бездумной фразой.

Вскоре они взобрались на вершину небольшого холма и смотрел вниз на Талита, который бросил якорь на противоположной стороне.

Корабль приближался, Эрагон знал, что так будет. Так должно было быть.

При свете бледной луны, судно выглядело так словно лебедь готовы отправиться в странствие по широкой, медленно движущиеся реки и неся его в к пугающей неизвестности. Эльфы опустили его паруса, и листы ткани мерцали со слабым блеском. Одинокая фигура стояла у руля, но в остальном палуба была пустынной.

За Талитом виднелась плоская, темная равнина идущая далеко за горизонт: пугающее пространство, рассекаемое только рекой, которая лежала на земле словно жилы в металле.

Комок подступал к горлу Эрагона, он вытащил капюшон своего плаща и накинул на голову, как бы пытаясь спрятать свой взгляд.

Они медленно ехали вниз по склону едва слышимые в шепоте травы, выехали на галечный пляж перед кораблём. Копыта лошадей звучали резкими и громкими ударяясь об камнь.

Там Эрагон спешился, также как и другие. Незваные, эльфы сформировали две линии, ведущие к кораблю, друг на против друга, и они упёрли концы своих копий в землю, радом с ногами и замерли, словно статуи.

Эрагон просмотрел на них, и комок в его горле увеличился, мешая ему нормально дышать.

Теперь момент наступил, сказал Сапфира, и он знал, что она была права.

Эрагон отвязал шкатулку с золотом и драгоценными камнями от задней части седла его лошади и понес её Рорану.

'Здесь мы расстанемся'? спросил Роран.

Эрагон кивнул. 'Здесь', сказал он, передавая шкатулку Рорану. 'Вам понадобиться это. Вам это более пригодиться чем мне… С его помощью вы можете построить свой замок. '

'Я сделаю это,' сказал Роран, его голос дрожал. Он взял шкатулку своей левой рукой, а затем он обнял Эрагона своей его правой, и они долго стояли обнявшись. Потом Роран сказал: 'Будь осторожен, брат'.

Ты тоже,братишка…Позаботься о Катрине и Исмире

'Хорошо'

Не в силах что – либо еще сказать, Эрагон коснулся плеча Рорана еще раз, затем отвернулся и пошел к Арье, которая стояла и ждала его между двумя рядами эльфов.

Они смотрели друг на друга несколько ударов сердца, а затем Арья сказала: 'Эрагон'. Она уже надела свой капюшон также как и он, в лунном свете, он мог видеть только кусочек ее лица.

'Арья'.Он посмотрел вниз и снова на Арью и взялся за рукоять Брисинга.Его переполняли эмоции и пробила дрожь.Он не хотел уезжать,но знал что должен.'Останься со мной'

Её взгляд устремился вверх.'Я не могу'

'…Останься со мной до первого поворота реки.'

Она молчала,затем кивнула.Он протянул ей руку,и она взяла его под руку и она вместе пошли на корабль

Эльфы следовали позади них, и как только они были все на борту, они убрали трап. Без ветра и весел, судно отплыло от каменного берега и начало дрейфовать вниз по длинной полоске реки.

Роран стоял один на берегу,наблюдая как они уходят.Затем он откинул голову и издал длинный,болезненный крик который эхом потери отозвался в ночи.

В течении нескольких минут Эрагон стоял рядом с Арьей и ничего не говорил,глядя как корабль подплывает к повороту реки.Наконец Эрагон повернулся к ней и повернул её лицо так,чтобы увидеть её глаза.

'Арья',сказал он и прошептал её истинное имя.Дрожь побежала по ней.

Она прошептала его истинное имя в ответ и он тоже вздрогнул,услышав всю полноту своего бытия

Он открыл рот,чтобы заговорить,но Арья опередила его,прикрывая его губы своими пальцами.Она отступила от него и подняла одну руку.

– Прощай, Эрагон Губитель Шейдов, – сказала она.

А потом Фирнен подлетел и подхватил её с палубы корабля,сотрясая Эрагона порывами воздуха своих крыльев

'Прощай',прошептал Эрагон,пока смотрел как она и Фирнен летят обратно к дальнему берегу,где ещё стоял Роран.

Затем Эрагон наконец то позволил слезам выкатиться из глаз,он взялся за перила и плакал.Он оставил позади все,что он когда-либо знал.

Со временем,однако,сердце Эрагона замедлилось и его слёзы высохли и покой объял его,когда он смотрел на пустую равнину.Ему интересно,с какими ещё странными вещами они могут столкнуться в диких местах и он задумался о жизни его и Сапфиры среди драконов и всадников.

'Мы не одни,малыш.Сказала Сапфира

Улыбка появилась на его лице.

И корабль плыл вперед,скользя вниз по спокойной лунной реке,в сторону неизученных земель.

О ПРОИСХОЖДЕНИИ ИМЕН

Случайному читателю различные названия, с которыми бесстрашный путешественник столкнется в Алагейзии, могли бы казаться только случайным набором букв без какого-либо смысла, культуры, или истории. Однако, как с любой землей, которую неоднократно колонизировали различные народы – и в этом случае, различные существа – Алагейзия приобретала названия от огромного количества уникальных источников, среди них языки гномов, эльфов, людей, и даже Ургалов. Таким образом у нас появилась Долина Паланкар (человеческое название), Река Анора и Риствакбаен (эльфийские названия), и Гора Утгард (гномье название) все в пределах нескольких квадратных миль друг от друга.

Это часто приводит к беспорядку относительно правильного произношения. К сожалению, нет никаких установленных правил для новичка. Вы должны изучить каждое имя по времени его употребления, если Вы не можете немедленно узнать язык его происхождения. Вопрос становится еще более запутывающим, когда Вы понимаете, что во многих местах постоянное население изменило правописание и произношение иностранных слов, чтобы оно соответствовало их собственному языку. Река Анора – главный пример. Первоначально Анора(аnora) писалась как 'aeнора', что с древнего языка переводится как 'широко'. В их письменности люди упростили слово до Анора, и это, в объединении с изменением гласного ae (ay-eh) на более легкое (uh), создало имя таким, каким оно появилось во время Эрагона.

Чтобы не утруждать читателей,я создал следующий список с пониманием,что это всего-лишь правильное произношение.Энтузиаст должен изучить исходные языки,что бы разобраться с этой проблемой

ДРЕВНИЙ ЯЗЫК

Агэти Блёдрен – Праздник Клятвы Крови (день заключения мира между королевой Тармунорой и белым

Вы читаете Эрагон. Наследие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×