камеры, – искореженные обломки танка типа «Разрушитель», а на его корпусе – несколько человек из ее подчиненных, которые стояли с поднятыми руками.

Камера – должно быть, она была установлена на роботе, – наехала на лица пленных. Сверкнула вспышка, по земле и броне танка застучали пули. Фузилеры кинулись бежать, но спрыгнуть с танка удалось лишь одному – двоих других пулеметные очереди перерезали пополам. Брызнула кровь.

Ясно. Ягуары просто убивают ее людей – пленные им не нужны. Арьергард капитулировал, но Ягуары, видимо, не понимают моральных обязательств по отношению к тем, кто сдается. Андреа Стирлинг закусила нижнюю губу и выключила монитор.

– Ублюдок, – сказала она в микрофон шлема. – Они же сдались в плен!

– Подобное ругательство, произнесенное вольно-рожденным, не является оскорблением, – спокойно произнес Озис. – Из ваших уст только такое и можно услышать… Как я уже говорил, у нас нет возможности играть в принятые во Внутренней Сфере игры с военнопленными. Истинные воины сражаются насмерть. Те, кто сдаются, – ярмо на шее моего клана, и они мне не нужны. Вы уже причинили мне слишком много вреда. Не думайте, что уничтожение аэродрома что-либо изменило. Уже близится час, когда я раскрашу лицо вашей кровью.

Он отключил передатчик. Стирлинг вытерла внезапно выступившие слезы отчаянья. Ухватиться она могла только за одну новость, жизненно важную, дающую отблеск надежды. Аэродром Ягуаров уничтожен. Значит, Джейку Фуллеру как-то удалось выжить. Победа небольшая, но уж какая есть.

XLIII

Десантный корабль «Буллран»

Пиратская точка перехода

Система Тарнби

Оккупационная зона Кланов Ягуара и Кота

25 июля 3058 года

– Черт тебя дери, Джура, тяни эту клятую ерундовину налево – рявкнул Митч Фрейзер.

Они с Глендой Джурой уже в третий раз пытались заменить на ее «Коши» – точнее, на том, что от робота осталось, – броню. Оба они парили в невесомости посреди предназначенного для роботов отсека «Буллрана», привязавшись к «Коши» тросами, чтобы их не отнесло слишком далеко, оба были покрыты машинным маслом и потом и злобно смотрели друг на друга. Митч вращал мощный ворот. Весь отсек звенел и грохотал – повсюду шла работа: люди Лорена пытались восстановить поврежденных омнироботов.

Гленда слегка сдвинула пластину, но опять не туда, да к тому же прищемила Митчу палец.

– Кр-ровь и тьма, – заорал он, отдергивая руку. – Я же сказал «налево»!.. – Он отлетел к грузовому крану и бешено затряс ладонью.

– Не ругайтесь, сэр, – подчеркнуто спокойно ответила Гленда. – Я все-таки пилот, а не хренов технарь!

– Придется тебе поработать и за технаря, – отрезал Митч.

По всему отсеку водители боевых роботов, превратившиеся в техников, бросили работу и стали смотреть, как они ссорятся. Все были в напряжении, и вот наконец Гленда и Митч взорвались.

Гленда схватила тяжелый сварочный аппарат и со всей дури врезала им по крану:

– Вот что, хватит с меня! Если хотите, можете сами тут корячиться, сэр!..

Она двинулась к выходу из отсека и вдруг увидела, что навстречу ей медленно направляется Лорен Жаффрей.

– Смирно! – рявкнул он, бросая суровый взгляд сперва на Гленду, потом – на Митчелла.

Оба вытянулись по стойке «смирно», остальные тоже, насколько позволяла невесомость.

– Лейтенант Джура, капитан Митчелл Фрейзер старше вас по званию, поэтому вы будете обращаться к нему так, как положено по уставу. Вам ясно? – ледяным тоном произнес Лорен.

– Так точно, сэр, – ответила она, наградив Митча уничтожающим взглядом.

Лорен оглядел огромный отсек, где его люди, обливаясь потом, ремонтировали своих роботов. Он понимал их чувства, но пора было напомнить им, кто они и почему здесь оказались.

– Я знаю, что все вы расстроены из-за понесенных нами потерь. Я тоже расстроен. Сержант Макание был славным воином. Макаллен, Киллфрайс и Миллер тоже были достойными бойцами… Но мы находимся не в том положении, черт возьми, чтобы теперь вцепиться друг другу в глотки!..

Он вспомнил, как они пытались подобрать тела павших. Останки Киллфрайса, Миллер и Макаллен можно было вывезти. Макание, судя по всему, сгорел заживо – взорвался боекомплект, а люки не открылись. От него остался обугленный обрубок.

Джиллиаму удалось катапультироваться, но приземлился он неудачно и сломал ногу в двух местах. Триша Макбрайд в битве не участвовала, но Керндону не удалось уберечь ее робота от серьезных повреждений. Так что теперь у Лорена оставалось два «Масакари», его и Гектора, «Коши» Джуры и «Стервятник» Макбрайд. «Торопыга» Берка в общем и целом представлял собой скорее кучу обломков, чем боевого робота, но отчасти сохранил боеспособность, так что Лорен решил, учитывая полученную отрядом трепку, оставить его в строю. «Черного Ястреба» Киллфрайса забрали с поля боя, но Митч полагал, что на его ремонт может уйти все полетное время, и то вряд ли что-нибудь получится.

– Через несколько минут корабль совершит прыжок. Потом еще один, и после этого мы присоединимся к «Кобаяши» и вернемся на Обочину. Мы задали Котам жару, и теперь они должны за нами погнаться. Митчу удалось оставить за собой след, который приведет их на Обочину. Примерно через две недели мы снова увидим свой полк. К тому времени должна появиться и майор Малвани со своим отрядом… Мы им понадобимся.

– Сэр, – произнес капитан Митч Фрейзер, – наша техника по большей части превратилась в кучу

Вы читаете Двойная Игра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату