— Ты восхитительна, Джес, — шептал он ей в ответ. — Ничего похожего у меня в жизни не было.

Уютно устроившись в его объятиях, она нежно промурлыкала самым соблазнительным голосом:

— Неужели мы должны ждать до понедельника, чтобы все это повторилось? Деннис тяжело вздохнул.

— Да, — согласился он.

В голосе Джессики появились твердые нотки:

— Так не должно быть, Деннис.

— Ты о чем? — Чувствовалось, что он приготовился защищаться. — Я лично совершенно счастлив. А ты нет?

— А я нет, Деннис, поэтому и задала этот вопрос. Я чувствую, что ты со мной не до конца откровенен.

Деннис прокашлялся.

— С чего ты это взяла?

Ему не удалось скрыть от Джессики некоторую нервозность. Теперь она точно знала, что он что-то от нее скрывает. С одной стороны, ей и не хотелось выяснять все это, но она не была бы Джессикой, если бы не решила выяснить все до конца.

— Не знаю, как у тебя, но у меня нет никаких планов на уик-энд.

— А как же танцы Барта? Ты всю неделю о них говорила.

Джессика напряглась. Неужели он мог думать, что она пойдет без него?

— А почему, ты думаешь, я говорила о них? Чтобы насладиться звуком собственного голоса в этих стенах? Черт возьми, я хотела, чтобы ты пригласил меня! — Она посмотрела прямо ему в лицо. — Но поскольку ты не соизволил, мне приходится это делать самой. — И уже другим тоном, понизив голос, она сказала кокетливо:

— Деннис Крейтон, пойдем со мной на танцы завтра вечером.

Деннис опустил голову. Он казался смущенным.

— Я… я не могу, — тихо ответил он. В его голосе не было прежней самоуверенности.

Это было невероятно. В ярости Джессика вскочила с дивана, на котором они оба сидели, и, подлетев к противоположной стене, прислонилась к ней.

— И почему же? Может, тебе мама с папой не разрешают выходить из дому по субботним вечерам?

— Конечно… — попытался он объяснить.

— Все ясно, — ответила за него Джессика. — Я давно это подозревала. — В волнении она начала ходить по комнате. — У тебя есть другая. Возлюбленная для уик-эндов. А в будние дни бедняжка Деннис, такой одинокий и несчастный, вынужден искать себе утешения на стороне. И, конечно же, ему подвернулась прелестная, ни о «чем не подозревающая крошка Джессика. — И решительным тоном она закончила:

— Можешь все забыть, потому что я не потерплю этого ни одной минуты.

Она бросилась к шкафу и схватила свой свитер и книги. Она уже взялась за ручку двери, собираясь уйти, когда раздался крик Денниса:

— Подожди! Джессика остановилась.

— Интересно, что ты мне можешь сказать, — прошипела она.

— Выслушай меня, пожалуйста, — взмолился Деннис. — Я знаю, что ты все равно уйдешь, но, может быть, если ты меня выслушаешь, ты не будешь меня так ненавидеть.

— Что бы ты ни сказал, это уже ничего не изменит, — сказала Джессика. Но все-таки она вернулась и присела на подлокотник дивана. — Ну ладно, давай.

Деннис нервно теребил пуговицы рубашки, не зная, с чего начать.

— Ты мне нравишься, Джес. Очень. Поверь, ты единственная девушка в моей жизни.

— Но при этом тебя пугает мысль появиться со мной на людях, — отреагировала Джессика. — В чем же дело? Я недостаточно хороша для тебя или что?

— Не говори глупости, Джес. Пожалуйста, дай мне договорить, — умоляюще сказал Деннис — Я бы с удовольствием пошел с тобой куда угодно, но я не могу. Понимаешь… Я сказал тебе, что у меня есть машина, но это не так.

Джессика закатила глаза.

— И это все? — воскликнула она. — Тоже мне причина. Ты что, не можешь взять у своего папы?

— Нет, — ответил он.

Джессика немного подумала. Хотя ей это не нравилось, но если это было единственной причиной…

— Я бы могла подвезти тебя на своей машине, а потом бы ты отвез нас…

Деннис покачал головой.

— Нет, ты не понимаешь. Дело не в том, что у меня нет машины, у меня нет водительских прав. Мне недавно только исполнилось пятнадцать.

— Ox! — Джессика редко терялась, но сейчас она не находила слов. Она молча уставилась на того, кого считала восемнадцатилетним юношей и который оказался всего лишь мальчишкой. Это кардинально меняло дело.

— Я очень надеюсь, что ты не возненавидишь меня. — робко сказал Деннис.

Теперь, несмотря на всю его внешнюю самоуверенность, Джессика видела, насколько он юн.

— Как же ты собираешься из всего этого выкрутиться? — поинтересовалась она.

— Я понимаю, что может чувствовать такая девушка, как ты, обнаружив, что все время она была с мальчишкой, особенно после того, что она считала его намного старше. Я знал, что ты пошлешь меня к черту, если узнаешь правду, поэтому я молчал. Я надеялся, что если мне удастся скрыть свой возраст до того, как я получу водительские права, то смогу сохранить наши отношения. И если тебе все еще не безразлично, — добавил он с надеждой, — я через два месяца начинаю ходить на водительские курсы.

Слова Денниса вызвали у Джессика противоречивые чувства. Он ей действительно нравился. И потом, ей все еще хотелось пойти на танцы Барта с ним. Но что все скажут, когда узнают, что ее возлюбленный не дорос еще даже до водительских прав? Она могла представить себе, какую мину состроит Лила. Да еще Деннис имел наглость так долго скрывать от нее правду.

С видом оскорбленной невинности она повернулась к Деннису и твердо сказала:

— Слишком поздно для признаний. Всего хорошего, Деннис, Она побежала к лифту, надеясь, что он придет прежде, чем Деннис догонит ее и увидит слезы в ее глазах.

Глава 11

Трудно было себе представить лучший день для тридцать первого забега Барта. Солнце то и дело пряталось за белоснежные облака, поэтому было не очень жарко. А ветерок с океана нес свежесть к радости тысяч зрителей, собравшихся на стадионе школы Ласковой Долины.

Трибуны были разделены на пять секторов — для болельщиков из пяти школ-участниц. Сектор школы Ласковой Долины располагался близко к полю. Были развернуты плакаты со словами: «Мы вас любим, Брюс и Тони». Правда, несколько упрямцев, не доверяющих слуху, что Роджер не будет участвовать, держали флаги с его именем.

Элизабет и Тодду удалось найти места в самых верхних рядах своего сектора. Разглядывая сидящих внизу, Тодд среди других капитанов команд поддержки с удивлением увидел Джессику.

— Я думал, что она не сможет оторваться от своей любимой работы, — заметил он.

— Она бросила ее, — сказала Элизабет.

— Юриспруденция оказалась не по ней? — По тону Тодда было ясно, что он не ожидал ничего другого.

— Не уверена, что она вообще ее интересовала, — сказала Элизабет. — Она держалась там так долго только из-за одного парня.

— Мне следовало догадаться, что без парня там не обошлось. По-моему, у нее так всегда. — Тодд поднял бровь. — И что же случилось? Он что, пытался злоупотребить ее отношением?

Элизабет покачала головой.

— Не то, что ты думаешь. — И она передала ему версию Джессики о случившемся прошлым вечером.

— Естественно, твоя сестра не может допустить и мысли о том, чтобы быть с человеком моложе ее, — заключил Тодд.

Вы читаете Поиски любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату