— Что за документы? — спросила Джессика.
— Это резюме дел, — ответила Труди. — Они срочно нужны твоему отцу. Ты ведь умеешь обращаться с ксероксом?
— Конечно, — уверенно произнесла Джессика, — это пара пустяков.
— Ну и отлично, — сказала Труди. — У меня есть дела в другом месте, так что ты здесь будешь хозяйкой. Если понадоблюсь — я в конференц-зале.
Вздохнув, Джессика начала закладывать бумаги в машину. Интересно, Джойс Дейвенпорт тоже начинала с этого? Хотя Джессика работала с ксероксом отца впервые, она знала, как с ним обращаться, потому что уже десятки раз размножала спортивные приветствия в кабинете директора школы. Работа была настолько монотонной, что уже через пять минут Джессика была готова лезть на стенку. Нет, не к такому делу она стремилась. Посмотрев вокруг, Джессика увидела на одной из полок маленький приемник и включила его. Местная радиостанция передавала рок. Все-таки с музыкой легче вытерпеть эту скуку.
Но, увы! Не прошло и минуты, как на пороге появилась Труди.
— Чем это вы занимаетесь, мисс Уэйкфилд?
— Размножаю документы, как вы просили, — ответила Джессика, не пытаясь скрыть скуку. Труди выключила радио.
— Но только не с помощью этого шумового аппарата. Ваш отец просил напомнить вам, что здесь офис, а не дискотека. — Все это Труди произнесла очень торжественным тоном. — Вам стоит вернуться к работе.
— Деловая, — прошипела Джессика, едва дверь за Труди закрылась. — Как смеет эта женщина командовать! Интересно, что заставило папу нанять эту мегеру?
На всю работу у Джессики ушло полтора часа. Прежде чем отдать все это Труди, Джессика решила взглянуть на некоторые из документов. Вероятно, отец хотел, чтобы именно таким образом она входила в курс дела. Судя по первым фразам, можно было предположить, что в документах речь шла о какой-то недвижимости, хотя чем дальше Джессика читала, тем меньше была в этом уверена. Документы были написаны вроде бы по-английски, но так заковыристо, что Джессика ничего не могла понять. Попытка разобраться наводила на нее еще большую тоску, чем чтение учебника по ненавистной ей химии.
«И это юриспруденция, — думала она. — Где же волнующие душу речи, бросающие вызов обществу, о которых так много рассказывал отец?» Нет, здесь не было ничего интересного. Вся эта работа, обернувшаяся такой скукой, да еще перспектива быть на побегушках у Труди сделали мысль о еще одном дне в этой конторе совершенно невыносимой.
Джессика отнесла пачку документов в конференц-зал.
— Я закончила, — сказала она Труди. — Что еще сделать?
— Сходи вниз на склад и принеси еще коробку таких бланков. — Вытащив из ящика бланк, Труди протянула его Джессике.
Не слишком торопясь, Джессика направилась по узкому коридору к лифту. Пожалуй, папе будет не очень приятно, когда она, проработав всего день, скажет ему, что сыта по горло этой работой. Поджидая лифт, Джессика обдумывала, как бы осторожнее сообщить ему об этом. Она была уверена, что сумеет придумать благовидный предлог. Ей всегда это удавалось.
— Ты что, новенькая?
Джессика вздрогнула: задумавшись, она ничего не замечала. Она повернулась, чтобы посмотреть на говорящего, и то, что увидела, ей определенно понравилось. Перед ней, небрежно прислонясь к стене, стоял высокий красавец с золотистыми волнистыми волосами. Его карие глаза светились улыбкой.
— С чего ты взял, что я здесь работаю? — спросила Джессика.
— Ты не читаешь книжку, — сказал он, подходя ближе. — Не видел здесь ни одной девчонки без книжки, а если уж она стоит без книжки — значит, засунула ее в какой-нибудь ящик у себя в офисе.
— Откуда тебе так много известно о женских привычках? — поинтересовалась Джессика. — Не иначе, как ты сам держишь книжку у себя в ящике.
Он засмеялся.
— Когда поработаешь здесь немного, начнешь замечать все это, — ответил он. Тут подошел лифт, и галантным жестом юноша пропустил Джессику вперед. — Только после вас, мисс…
— Джессика, — сказала она, входя в лифт. — Джессика Уэйкфилд.
— Не может быть! Та самая Джессика Уэйкфилд, дочь адвоката Неда Уэйкфилда.
— Значит, ты читаешь таблички на офисах. Я под впечатлением, — иронично заметила Джессика. Вообще-то работа в конторе отца имела свои преимущества. Она почувствовала легкое волнение при мысли об объятиях этого юноши. Но ему незачем об этом знать, по крайней мере, пока она сама не убедится в его заинтересованности.
Стараясь не выдать своего волнения, она вежливо спросила:
— А тебя зовут?.. Он протянул руку:
— Деннис Крейтон. Я работаю неполный день в агентстве своего отца, наш офис как раз напротив вашего. Как же я не встречал тебя раньше?
— Сегодня мой первый рабочий день, — сказала Джессика и подумала: «И последний!» Но что-то помешало ей произнести это вслух. Это «что-то» было блеском в глазах Денниса. Уж она-то знала, что значит такой взгляд, и могла безошибочно сказать, что произвела впечатление на Денниса.
«Ну и хорошо», — думала она, с каждой минутой все больше ощущая собственную привлекательность. Пожалуй, из-за такого парня можно еще немного помучиться на этой работе.
— Я иду на наш склад, — сказала она, показывая Деннису образец бланка. Лицо Денниса сияло. Уже не только в глазах, но и на губах его играла легкая улыбка.
— Ну и каково быть работающей женщиной? — спросил он. — Учишься на секретаря?
— Нет-нет, — ответила Джессика, сверкнув зеленовато-голубыми глазами, чтобы придать больший вес своим словам. — Я собираюсь стать юристом.
Это определенно произвело впечатление на Денниса.
— Ты честолюбива, такие девушки мне нравятся. Терпеть не могу девчонок, у которых все жизненные планы сводятся к тому, чтобы выбрать новый купальный костюм к очередному уик-энду, — сказал он. Они уже приехали на нужный этаж.
— Я тебя понимаю, — многозначительно произнесла Джессика, выходя из лифта. — Таких девушек очень много, и единственное, что их интересует, — это они сами. — И, не колеблясь, Джессика добавила:
— Естественно, мне они неинтересны.
Она не хотела, чтобы Деннис хоть на секунду мог предположить, что она сама из таких. Деннис вышел за ней из лифта.
— Еще бы; мне и в голову не придет, что такая девушка, как ты, будет терять время на подобную ерунду. Ведь ты еще и работаешь! Как тебе твоя новая работа?
— Прекрасно! — солгала Джессика. — Я так счастлива, что отец дал мне эту возможность.
— Да, — согласился Деннис, — этим отцы хороши.
Джессика обернулась. Они шли к складу.
— Как же я тебя никогда не видела в школе?
— Может, не очень внимательно смотрела? — ответил он неожиданно осипшим голосом.
— Да нет, я всех знаю в нашей школе. А, догадалась! Ты учишься в колледже, да? Я там почти никого не знаю, кроме Джорджа Уоррена, приятеля Инид, подруги моей сестры. Ты его знаешь?
Во время их разговора был момент, когда Джессика, чтобы произвести впечатление, готова была соврать и сказать, что учится в колледже. Но у нее уже был подобный опыт с одним мальчиком, и это принесло ей лишь неприятности. Она не стала повторять ошибки. Возраст, считала Джессика, был одной из немногих областей, где лучше говорить правду.
Деннис ответил не сразу:
— Нет, я учусь не в колледже. Я хожу в Эль Карро.
— А, так мы соперники! — поддразнила его Джессика, правда, при этом медленно и внимательно оглядывая его.
Деннис смотрел в ее аквамариновые глаза. Он пытался понять, заслужил ли ее одобрение.